1
撒母耳奉上帝命遣掃羅往滅亞馬力人 撒母耳告掃羅曰、我奉耶和華所遣、以膏沐爾、使爲以色列民之王、今耶和華之命爾當聽從。
2
萬有之主耶和華云、昔以色列族出自埃及、亞馬力人伏於途間、我常不忘。
3
今可攻之、殲滅所有、毋加矜恤、男女、童稚、嬰孩、牛羊駝驢、悉當殺戮。
4
掃羅使基尼族速離亞馬力人免與偕亡 掃羅集民於提拉忻、核其軍數、步卒二十萬、猶大人一萬。
5
掃羅至亞馬力邑、伏於山谷。
6
告基尼人曰、在昔我族出自埃及、爾待之良厚、故今勸爾速與亞馬力人相離、恐爾亦爲我所滅。基尼人遂離之而去。
7
掃羅擊亞馬力人、自哈腓拉及書耳道、埃及相向之所。
8
生擒亞馬力王亞甲、其諸億兆、殲滅以刃。
9
掃羅憐亞甲惜美牲佳物撒母耳責掃羅不遵命示以上帝必廢棄之 掃羅與民赦亞甲、惜牛羊及羔、其嘉者、其次者、曁凡合其意者、不滅之盡、惟鄙陋之物、悉被殲滅。
10
耶和華諭撒母耳曰、
11
掃羅違我、不遵我命、昔立之爲王、今則悔焉。撒母耳甚憂、終夜禱耶和華。
12
夙興欲迓掃羅、或告曰、掃羅至加密立柱、轉往吉甲。
13
撒母耳就掃羅、掃羅曰、願耶和華錫嘏於爾、我已遵耶和華命而行。
14
撒母耳曰、羊鳴牛吼、入於我耳、是何故歟。
15
掃羅曰、自亞馬力地、牽之而來、其牛羊之嘉者、民惜其牛、欲祭爾之上帝耶和華、其餘盡滅。
16
撒母耳曰、勿語、待我以耶和華前夕諭我者、告爾。曰、願聞其詳。
17
撒母耳曰、昔爾自視甚微、耶和華簡爾爲支派之長、以膏沐爾、立爲以色列族王。
18
當耶和華遣爾之時、曾告爾曰、亞馬力族俱干罪戾、汝往攻之、必盡殄滅。
19
何不聽耶和華命、乃作惡於其前、見敵所有、而行刧奪。
20
掃羅曰、耶和華遣我、我果聽命、我至亞馬力、虜其王亞甲、盡滅其衆。
21
所應滅之牛羊、民簡其佳者、欲在吉甲祭爾之上帝耶和華。
22
獻祭不如聽命 撒母耳曰、耶和華豈以燔祭禮物爲喜、不以聽從其命爲喜乎。夫聽命較獻祭尤善、遵言較羊脂愈美。
23
橫逆與卜筮之罪無異、抗戾與拜偶之咎相同。不聽耶和華命、故耶和華使爾國祚不永。
24
掃羅卑躬承罪 掃羅曰、我誠有罪、我畏斯民、聽其言詞、故干犯耶和華及爾所命。
25
求赦我罪、與我旋歸、待我崇拜耶和華。
26
撒母耳曰、我不偕爾旋歸、爾不聽耶和華命、故爾爲以色列王、耶和華使爾不永其祚。
27
撒母耳旋踵以行、掃羅執其裾、裾絶。
28
撒母耳曰。爾之同儔、較爾尤善、爾爲以色列王、自今以後耶和華將絕爾國祚、以畀同儔。
29
以色列族之赫赫上帝、異乎世人、不失其信、不囘其志。
30
曰、我雖犯罪、求爾於以色列族及長老前、尊崇我、偕我旋歸、待我奉事爾之上帝耶和華。
31
撒母耳與掃羅歸、掃羅崇拜耶和華。
32
撒母耳殺亞甲 撒母耳曰、亞馬力王亞甲、攜之以至。亞甲歡然而來、曰、死亡之苦、庶幾可免。
33
撒母耳曰、爾以刃使衆人之母絶其嗣、故爾之母亦必喪其子。撒母耳在吉甲、於耶和華前、殺亞甲而剖其體。
34
撒母耳與掃羅永別 後往拉馬。掃羅歸其庇亞故土。
35
撒母耳存日、不復往覲掃羅、緣之懷憂、耶和華旣立掃羅爲以色列王、亦有悔心、