1
人患癩疾祭司宜如何檢閱 耶和華諭摩西 亞倫曰、
2
人若膚有疥、或癬、或斑斕、狀如癩疾、則必攜之至祭司亞倫前、或其子孫爲祭司前、
3
祭司必察其疾、如疾處之毫變白、深入膚際、則屬癩疾、祭司旣察之、必爲不潔、
4
如斑斕爲白、不深入膚、其毫猶未白者、祭司必禁錮其人、歴至七日、
5
届期察之、如其疾止、不散於膚、則祭司必禁錮其人、復至七日、
6
届期必再察之、如疾少愈、不散於膚、則癬而已、祭司必視爲潔、使澣衣成潔、
7
祭司察之、以視潔否、其後癬多蔓延於膚、祭司必再察之、
8
若見其癬果蔓延、則祭司必視爲不潔、蓋癩疾已成。〇
9
如人有癩疾、必攜之至祭司、
10
祭司察之、知疥色白、毫亦變白、肉色紅腫、
11
乃膚際舊癩所化、此誠汚衊、祭司必視爲不潔、毋庸禁錮其人。
12
癩之爲疾、散布於膚、蔓延於體、自頂至踵、無在不有、
13
祭司亦必察焉、如白色遍體、其人猶可潔、雖有疾尙能使潔也。
14
如肉紅腫、色已外現、則蒙不潔、
15
祭司視之、必以爲汚、緣色紅腫、癩疾乃成、而蒙不潔。
16
如紅腫之肉變白、則必至祭司前、
17
祭司察之、知色已變白、必視之爲潔、則無不潔。
18
如人膚際生瘡、而後得醫、
19
瘡處或有白疥、或有斑斕、紅白相間、則必示於祭司、
20
祭司察之、知毫色盡白、深入膚際、則視爲不潔、是屬癩疾、因瘡以生。
21
如祭司察之、知無白毫、不深入膚、疾已少愈、則必禁錮其人、歴至七日、
22
倘蔓延於膚、則屬癩疾、祭司必視爲汚。
23
如斑斕已止、而不蔓延、則爲瘡瘢、祭司必視之爲潔。
24
如人之膚爲火所灼、其處忽起斑斕、紅白相間。
25
祭司必察之、斑斕處毫色盡白、深入膚際、則屬癩疾、因灼所致、祭司必視之爲汚。
26
如祭司察之、斑斕處無白毫、不深入膚、疾已少愈、則必禁錮其人歴至七日。
27
届期察之、如蔓延於膚、則屬癩疾、祭司必視之爲汚、
28
如斑斕已止、不復蔓延、而疾少愈、此屬疥疾、因灼所致、灼後成瘢、祭司必視之爲潔。〇
29
如男女在首在鬚有疾、
30
祭司必察之、中有細毫、其色維黃、深入膚際、此屬癩癬、或生於首、或生於鬚、祭司必視之爲汚、
31
如祭司察其癬、不深入膚中、無黑毫、則必禁錮其人、歴至七日、
32
届期察之、如癬不蔓延、中無黃毫、不深入膚、
33
則薙鬚髮、留其癬處、禁錮其人、歴至七日、
34
届期必察之、癬不蔓延、不深入膚、祭司必視之爲潔、使澣其衣、則無不潔。
35
厥後如癬蔓延於膚、
36
祭司必察之、若果蔓延、則黃毫之有無俱無庸察、是蒙不潔、
37
如癬已止、中發黑毫、其癬已愈、其人已潔、祭司必視之爲潔。〇
38
如男女膚生白斑、
39
祭司必察之、白斑少愈、則屬白癬、發生於膚、其人爲潔。
40
如髮脫落、則爲頭童、其人爲潔。
41
如頂髮凋殘、則爲頇額、其人爲潔。
42
若頭童頇額處發疾、紅白相間、此乃患癩。
43
祭司必察之、如頭童頇額處生疥、其色紅白相間、如膚生癩疾然、
44
其人乃癩、而蒙不潔、祭司必視之爲汚、緣首已生癩也。〇
45
凡患癩者。必裂衣、露頂掩口、自呼曰、我汚矣、我汚矣。
46
當其患癩時、誠蒙不潔、必異室獨處、居於營外。〇
47
衣發毛斑祭司宜如何檢閱 -
48
如皮衣、革衣、絨衣、枲衣、無論經緯間、爲癩所染、
49
其所染處、色或青紅、此染於癩、必示祭司、
50
祭司察而藏之、歴至七日、
51
届期、視其所染、蔓延於衣之經緯、或於皮衣革衣、此爲惡癩所染、而蒙不潔、
52
則無論絨衣、枲衣、在經在緯、或皮衣、俱爇以火、緣其癩甚惡也。
53
祭司察之、見衣所染、不復蔓延於經緯、或於其皮。
54
宜使澣濯、而復藏之、歴至七日、
55
澣濯之後、必察之、其所染之疾、色猶未去、雖未蔓延、亦以爲汚、爇之以火、蓋衣之敝處、或於表裏、染癩甚深。
56
旣經澣濯、祭司察之、所染少愈、則必裂衣之經緯、或皮、去其所染。
57
如癩所染處、仍現於衣之經緯、或於其皮、此染癩已深、必爇以火。
58
如衣或皮旣經澣濯、已去其染、則必再澣、使成爲潔、〇
59
以上所載、皮衣、或絨衣、枲衣、無論經緯間、視之爲潔、爲汚、其例若此。