1
宣示當守之節 耶和華諭摩西曰、
2
告以色列族、我之節期、是爲聖會、有常例焉。
3
安息日 六日間宜操作、越至七日乃安息、必有聖會、悉休其工、無論所往、必守安息、以奉事我。
4
外此亦有節期、以爲聖會、届期必告於衆。
5
逾越節 正月十四日薄暮、卽我之逾越節、
6
是月之望、爲無酵節、以奉事我、歴至七日、當食無酵餅、
7
首日有聖會、毋興作、
8
此七日間、日奉燔祭、以獻我、越至七日、亦有聖會、毋興作。〇
9
宜獻初登之禾一束 又曰、
10
告以色列族云、爾至我所賜之地、穫田所產、必取初實之穗一束、奉於祭司、
11
安息日明晨、祭司以之搖於我前、冀蒙悅納、
12
搖穗之日、必取未盈歲之牡羔一、純潔是務、燔以獻我、
13
和油之粉一斗二升、爲禮物、燔而獻我、取其馨香、酒二斤有半以爲灌奠。
14
圓饅、烘穀、嘉穗、未於其中取而獻我者毋食、以此著爲永例、歴代勿替、隨往勿易。
15
七七節 自安息日之明晨、搖穗之日、必核七七日、而盈其數、
16
越至五旬、獻禮物於我、以薦其新、
17
取粉一斗二升於爾家、和以酵、製成圓饅、以薦初實、搖而獻我。
18
外此更獻未盈歲之羔七、純潔是務、牡犢一、牡綿羊二、與其禮物、奠之以酒、俱燔以獻、取其馨香、而奉事我。
19
又獻山羊之羔一、爲贖罪祭、未盈歲之綿羊羔二、爲酬恩祭、
20
祭司取此與初實之麥所作圓饅、搖於我前、是物旣獻於我、必歸祭司、
21
是日必有聖會、播告於衆、咸止工作、著爲永例、歴代勿替、隨往勿易。
22
收穫須為貧民客旅留餘 穫田所產、當留其隅、毋拾遺穗、惟賓旅與貧乏者可得、我耶和華爾之上帝所命如此。〇
23
吹角節 又曰、
24
告以色列族云、七月之朔當守安息日、必有聖會、吹角爲記、
25
是日毋興作、惟獻燔祭、而奉事我、〇
26
贖罪日 又曰、
27
七月十日、爲贖罪之期、必有聖會、當卑以自牧、獻燔祭於我、
28
是日宜止操作、務贖爾罪、於耶和華爾之上帝前。
29
於是日不卑以自牧、必絕之民中。
30
於是日不止操作、必滅之民中。
31
是日毋興工作、著爲永例、歴世勿替、隨往勿易。
32
是月九日薄暮、至明日薄暮、當守安息日、卑以自牧。〇
33
住棚節 又曰、
34
告以色列族云、七月之望、歴至七日、爲搆廬之節期、以奉事我、
35
首日有聖會、毋操作、
36
此七日間、日獻燔祭、以奉事我、越至八日、爲聖會之大日、工作咸止、宜獻燔祭、以奉事我。
37
今所言者乃我之節期、必守聖會、以獻燔祭、而奉事我、其燔祭、禮物、灌奠之酒、日必獻之、各遵所宜。
38
外此更當守我安息日、亦必償爾所許之願、樂輸、禮物、以獻於我。
39
七月之望、田園所產、斂藏旣畢、必守節期、歴至七日、以奉事我、首日爲安息、八日亦爲安息、
40
首日爾必取佳木之果、棗樹之條、喬木之枝、溪旁之柳、欣喜歡忭於我耶和華爾之上帝前、歴至七日。
41
每歲七月間、必守七日爲節期、以奉事我、著爲永例、歴代勿替。
42
凡爾宗族、居處是廬、必歴七日、
43
俾爾子孫永憶弗忘、我導爾出埃及時、曾使爾居廬也、我耶和華爾之上帝所命如此。
44
摩西以耶和華之節期、宣播於衆。