1
摩西岳父携摩西妻及其二子诣摩西 耶和华上帝扶翼摩西、及以色列民、导之出埃及、其时摩西外舅叶罗、为米田祭司、风闻其事。
2
在昔摩西曾遣其妻西坡喇归于父家、迄今其外舅携之以至、
3
及其二子、其一摩西命名革顺、盖曰、我于异邦为旅、
4
其一命名以列撒、盖曰、我父之上帝扶翼我、拯我脱于法老刃。
5
摩西张幕于野、去上帝之山无几、其妻孥叶罗携之至。
6
摩西接待岳父 或告曰、尔外舅叶罗、挈尔妻孥、偕来斯土。
7
摩西出迓之伏拜接吻、彼此问安入幕。
8
摩西以耶和华缘以色列族故、施行于法老与埃及人、及在途间、歴试多艰、赖耶和华援手、一切事实、俱详告之。
9
叶罗闻耶和华待以色列族特厚、脱之于埃及人手、欣喜不胜、
10
曰、耶和华既拯尔、曁尔同族、脱于法老与埃及人手、当颂美焉。
11
夫埃及人妄自夸大、而耶和华超轶其上、我故知耶和华较诸上帝为尤大。
12
叶罗遂燔牲献祭、奉事上帝、亚伦及以色列长老咸集、与叶罗食饼于上帝前。○
13
摩西从其岳父之策 越日、摩西坐以鞫民、民立于侧、自朝至暮。
14
摩西外舅见其所行、则曰、汝如是以涖民曷故、尔坐而民立、自朝迄暮、果何意欤。
15
摩西曰、民咸就我、咨询上帝之意耳。
16
人与邻里有讼、则至我前、我折中于其间、以上帝律法礼仪告之。
17
摩西外舅曰、尔之作为非所宜也。
18
事苟繁重、汝弗能独理、恐与斯民、俱就废弛。
19
我有一策、尔其从我、以希上帝之眷佑、尔在上帝兆民之间、可以其事呈于上帝前、
20
而教以律法礼仪、示以必为之事、必由之道。
21
尔于民中、简其具才能、恶苞苴、眞实无妄、寅畏上帝者、立为千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、
22
使其随时鞫民、事大则告尔、事小则自鞫、共任此职、则尔事轻易举。
23
若尔蒙上帝命、以行是事、则尔可常存、民亦安归故土。
24
摩西聆训、遵外舅之言以行、
25
于以色列族中、简才能出众者、立为民长、即千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、
26
随时鞫民、事钜则往告、事细则自鞫。
27
摩西岳父归故土 是时叶罗返故土、而摩西送之行。