1
示潔與不潔之生物 耶和華諭 摩西 亞倫 曰、
2
告 以色列 族云、地上牲畜、有可食者、
3
凡畜之分蹄支趾反齧者、可食、
4
惟分蹄反齧之畜中、有不可食者、若駝反齧而不分蹄、爾當以為不潔、
5
沙番反齧而不分蹄、當以為不潔、
6
野兔反齧而不分蹄、當以為不潔、
7
豕雖分蹄支趾、而不反齧、當以為不潔、
8
其肉勿食、其尸勿捫、當以為不潔、
9
水中百族、或在海、或在河、有翅有鱗者、俱可食、
10
凡在海在河、水中動物、無翅無鱗者、俱為可憎、
11
爾必視為可憎、毋食其肉、亦視其尸為可憎、
12
凡水族無翅無鱗者、當以為可憎、
13
羽族中所可憎、而不可食者、即鷹、鶚、鵰、
14
鸇、鷂、與其類、
15
鴉與其類、
16
鴕鳥、夜鷹、魚鷹、雀鷹、與其類、
17
鸕鶿、魚狗、鷺鷥、
18
角鴟、鵜鶘、爰居、
19
白鶴、蒼鷺、戴鵀、蝙蝠與其類、
20
凡有羽翼、以四足而行者、俱為可憎、
21
惟有四足之羽蟲、有長腿能躍於地者、可食、
22
即蝗蟲、蛗蟲、蜤蟲、蟿蟲、與其類、
23
其餘羽蟲、凡有四足者、當以為可憎、
24
此類咸能污爾、凡捫其尸、必蒙不潔、迨夕乃免、
25
負其尸者、必蒙不潔、當澣其衣、迨夕乃免、
26
牲畜分蹄而不支趾、又不反齧者、當以為不潔、凡捫之者、必蒙其污、
27
四足之獸、行地用蹯者、當以為不潔、凡捫其尸、必蒙厥污、迨夕乃免、
28
其尸不潔、負之者必蒙厥污、當澣其衣、迨夕乃免、
29
凡物匍匐於地、當以為不潔者、即鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類、
30
蛤蚧、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓、
31
凡此匍匐之物、悉為不潔、捫其尸者、必蒙厥污、迨夕乃免、
32
凡木器、衣服、皮革、橐囊、不論所用何器、有斯物之尸墮其上、即蒙厥污、必置於水、迨夕乃潔、
33
凡瓦器、有斯物墮其中、則所貯之物亦為污、其器必毀、
34
器中貯有濡水之食物、必蒙厥污、或貯有飲啜之物、亦蒙厥污、
35
無論何器、有斯物之尸墮其上、俱蒙厥污、或爐或竈、悉必毀之、當以為污、
36
至墮於泉、或井匯水之處、則水仍潔、惟觸其尸、必蒙厥污、
37
如其尸墮於將播之種、則仍潔、
38
然種濡以水、而其尸墮於上、則不潔、
39
捫自斃之物必蒙不潔 如可食之畜自斃、捫其尸者、必蒙厥污、迨夕乃免、
40
或食其肉、或負其尸、俱蒙厥污、當澣其衣、迨夕乃免、
41
禁食匍匐於地之物 凡匍匐於地之物、俱為可憎、毋食、
42
凡物以腹行、或四足、或多足、匍匐於地者、俱為可憎、毋食、
43
勿緣匍匐之物、使己為可憎、亦勿因之自污、而為不潔、
44
蓋我乃耶和華、爾之上帝、我聖、爾亦當聖、勿緣匍匐於地之物、致污己身、
45
我乃耶和華、導爾出 埃及 、為汝之上帝、我聖汝亦當聖、
46
凡走獸飛鳥、水中動物、地上匍匐之物、區別潔與不潔、可食與不可食、其例若此、
47
-