1
預言巴比倫必受懲罰 耶和華論 巴比倫 與 迦勒底 地、藉先知 耶利米 曰、
2
宜宣告於列邦、豎立旌旆、播揚勿隱、曰、 巴比倫 被陷、 彼勒 蒙羞、 米羅達 傾覆、其神像慚愧、其偶像傾覆、
3
有民自北方來攻之、使其地荒蕪、無人居處、人畜皆逃而去、
4
以色列人必旋返尋求主 耶和華曰、是日是時、 以色列 人必與 猶大 人偕來、且行且哭、尋求其上帝耶和華、
5
面 錫安 而詢其事曰、其來、連屬於耶和華、結永久弗忘之約、
6
我民曾為亡羊、其牧使入迷途、轉徙於山、自此山至彼岡、忘其棲止之所、
7
凡遇之者、則吞噬之、敵曰、耶和華為義所、乃其列祖之望、而彼干犯之、故我儕無罪焉、
8
爾其逃出 巴比倫 、去 迦勒底 人地、若牡山羊導其羣羊、
9
申言巴比倫遭報 蓋我必使大邦之眾、來自北方、以攻 巴比倫 、列陳擊之、於是被陷、敵矢必如精練武士之矢、無徒返者、
10
耶和華曰、 迦勒底 將見虜、凡虜之者、皆饜其欲、
11
刧我業者歟、緣爾欣喜懽忭、放恣若踐穀之犢、嘶鳴若健馬、
12
爾母必蒙羞、生爾者必抱愧、為列國之末、亦為曠野、燥土沙漠、
13
緣耶和華之怒、必成荒蕪、無人居處、凡過 巴比倫 者、必將驚駭、因其所遭之禍、而嗤笑之、
14
挽弓之眾歟、爾其列陳、環攻 巴比倫 、射之毋惜厥矢、以其干罪於耶和華也、
15
環之而呼、彼已投誠、其堞毀壞、其垣傾圮、斯乃耶和華復仇、爾當復仇於彼、依其所行而報之、
16
在 巴比倫 播種者、與穡時執鐮者宜悉絕之、緣懼殘酷之刃、必各返本族、歸故土、
17
以色列如羊歸牧 以色列 乃離散之羊、為獅所逐、始則 亞述 王吞噬之、終則 巴比倫 王 尼布甲尼撒 折其骨、
18
故萬軍之耶和華、 以色列 之上帝曰、我必罰 巴比倫 王與其地、若罰 亞述 王然、
19
導 以色列 歸其牧場、得食於 迦密 巴珊 、饜足於 以法蓮 岡、與 基列 地、
20
耶和華曰、是日是時、人必求 以色列 之愆尤、而無有焉、求 猶大 之罪戾、而不見焉、蓋我必赦宥我所存之遺民也、
21
再言巴比倫遭報 耶和華曰、上攻 米拉大翁 地、及 北割 居民、殺戮而盡滅之、循我所命而行、
22
戰鬥傾覆之聲、聞於境內、
23
擊全地之鎚、奚斷折乎、 巴比倫 在列國中、奚荒蕪乎、
24
巴比倫 歟、我為爾設機檻、爾不覺而陷之、為人所遇、為人所擒、以爾與耶和華爭也、
25
萬軍之主耶和華、有事於 迦勒底 人地、啟其武庫、出其震怒之械、
26
爾曹當自極遠之境而來、開其倉廩、積之如堆、滅之務盡、俾無所遺、
27
宰其牡犢、使至屠所、禍哉其人、蓋彼受罰之日至矣、
28
自 巴比倫 逃脫者、揚聲宣告於 錫安 、我上帝耶和華復仇、為其殿宇復仇也、
29
其集挽弓之眾、來攻 巴比倫 、列營圍之、勿容一人逃遁、循其所為而報之、依其所行以待之、緣彼狂傲、悖逆 以色列 之聖者耶和華也、
30
耶和華曰、是日也、其少者必仆於衢、諸戰士寂然無聲、
31
萬軍之主耶和華曰、狂傲者歟、我為爾敵、爾日已至、即罰爾之時也、
32
狂傲者必躓而顚、無人起之、我必燃火於其諸邑、焚其四周所有、
33
耶和華必伸以色列人及猶大人之冤 萬軍之耶和華曰、 以色列 人及 猶大 人、同受暴虐、虜之者堅持不釋、
34
贖之者有力、厥名為萬軍之耶和華、必伸其冤、錫大地綏安、使 巴比倫 居民煩擾、
35
復言巴比倫遭報 耶和華曰、刃臨於 迦勒底 人、與 巴比倫 居民、及其牧伯哲士、
36
刃臨於矜誇者、使為愚蠢、刃臨於其武士、使之驚惶、
37
刃臨於其馬與車、暨其中雜族、使若婦女、刃臨於其貨財、使遭攘奪、
38
旱及於諸水、使之盡涸、因其為雕像之境也、彼眾若狂以奉偶像、
39
故野獸與豺狼、必居於彼、鴕鳥亦處其間、永為荒墟、歷世無人居處、
40
耶和華曰、必如 所多瑪 蛾摩拉 、及其鄰邑之傾覆、無人居處、世人不寓其中、
41
有一族自北方而來、有大國及諸王被激、自地極而起、
42
執弓與戟、殘忍不慈、聲若海濤之漰渤、 巴比倫 女歟、彼乘馬而來、列陳以攻爾、
43
巴比倫 王聞聲而手弱、悽楚迫之、痛苦若臨產之婦、
44
敵必若獅、自 約但 之叢林而出、攻其恆茂之草場、我必令其突然逃避、且立所選者治之、誰與我比擬、誰與我爭辯、牧者伊誰、立於我前、
45
故爾宜聽耶和華所定攻 巴比倫 之謀、擊 迦勒底 地之志、其羣之小者、敵必曳之去、使其草場荒寂、
46
巴比倫 傾覆之聲、震動大地、號呼之聲、聞於列邦、