1
厥後、 摩西 亞倫 入告 法老 曰、 以色列 之上帝耶和華云、當釋吾民、往野守節、
2
法老 曰、耶和華為誰、使我聽其命、而釋 以色列 民乎、我不識耶和華、亦不釋 以色列 民、
3
曰、 希伯來 人之上帝臨我、請爾許我適野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、免其以疫癘鋒刃擊我、
4
王曰、 摩西 亞倫 、爾何釋民、俾不操作、爾其往服厥役、
5
又曰、斯民眾多、爾乃弛其負擔、
6
法老益虐以色列民 是日 法老 諭民之督工者、與其有司曰、
7
厥後斯民陶瓦、勿如疇昔給之以草、使往自斂、
8
所陶之瓦、其數如前、毋容少減、彼惰、故號呼曰、容我往祭我之上帝、
9
當重其役、使之辛勞、不聽浮言、
10
民之督工者、與其有司、出告民曰、 法老 云、我不給爾以草、
11
爾往可得之處斂之、爾工毋得少減、
12
民乃散往 埃及 遍地、斂禾本以代草、
13
督者促之曰、日竣其工、與昔有草同、
14
法老 所委之督、撻其所派 以色列 之有司、曰、昨與今日、所陶之瓦、不如曩之竣工何也、
15
以色列 之有司入見 法老 、而呼籲曰、曷待僕如是、
16
不給以草、而命陶瓦、僕又被撻、咎在王民、
17
曰、爾惰矣、爾惰矣、故曰、容我往祭耶和華、
18
爾往操作、不給爾草、瓦必如數以納、
19
以色列 之有司聞日所陶之瓦、毋容少減、則知已處於難、
20
覲 法老 而出、遇 摩西 亞倫 竚立於途、
21
謂之曰、爾使我見惡於 法老 及羣臣、如惡惡臭、授刃其手以殺我、願耶和華鑒察辨白、
22
摩西 返、詣耶和華曰、主歟、奚苦斯民、何為遣我、
23
自我覲 法老 、奉爾名與之言、彼益荼毒斯民、而爾未嘗拯之、