1
摩西 外戚、 米甸 祭司 葉忒羅 、聞上帝為 摩西 、與上帝之民 以色列 所為、即耶和華導 以色列 人出 埃及 、
2
昔 摩西 遣其妻 西坡拉 歸於父家、今其外戚 葉忒羅 攜之以來、
3
及其二子、其一 摩西 命名 革順 、蓋曰、我於異邦為旅、
4
其一命名 以利以謝 、蓋曰、我父之上帝佑我、拯我脫於 法老 刃、
5
摩西 外戚 葉忒羅 攜其妻孥、詣之於野、近上帝山、建營之處、
6
遣人告曰、我 葉忒羅 、爾之外戚、攜爾之妻、及其二子、偕來就爾、
7
摩西 出迓之、伏拜接吻、彼此問安入幕、
8
摩西 以耶和華緣 以色列 故、所行於 法老 與 埃及 人、並在途所歷之艱難、及耶和華之救援、具告其外戚、
9
葉忒羅 因耶和華施諸恩於 以色列 、脫之於 埃及 人手、欣喜不勝、
10
曰、當頌美耶和華、彼拯爾曹、脫於 埃及 人與 法老 之手、援斯民於 埃及 人、
11
今知耶和華較諸神為大、即於 埃及 人狂傲之事顯之也、
12
葉忒羅 以燔祭及他祭、獻於上帝、 亞倫 暨 以色列 長老咸集、與 摩西 外戚食於上帝前、
13
翌日 摩西 坐以鞫民、民立於側、自朝至暮、
14
摩西 外戚見其所行於民、則曰、汝於斯民何為、爾奚獨坐、而民環立、自朝迄暮、
15
摩西 曰、民就我諮詢於上帝耳、
16
人與其鄰有訟、則至我前、我折中於其間、且以上帝典章法度教之、
17
葉忒羅獻策 摩西 外戚曰、汝所為非宜也、
18
此事繁重、爾難獨理、如是、則爾與民、必俱憊矣、
19
我進一策、其聽我言、願上帝偕爾、汝向上帝、為民代表、而呈其事於上帝、
20
教以典章法度、示以必由之道、當為之事、
21
於眾民中、簡其具有才能、寅畏上帝、尚誠實、惡不義之財者、立為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、以治民、
22
使其隨時鞫民、事大則呈爾、事小則自鞫、如是、彼與汝共任、而爾事輕矣、
23
爾若行是、上帝亦以命爾、則爾可久、民亦安歸其所、
24
摩西 聆其外戚之訓、行其所言、
25
於 以色列 眾中、簡其有才能者、立為民長、即千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、
26
隨時鞫民、難事則以呈、細故則自鞫、
27
摩西 任其外戚旋歸、遂返故土、