1
頌美耶和華所行之奇事異能 其稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為普告萬民兮、
2
謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
3
以其聖名為榮、凡求耶和華者、心宜歡悅兮、
4
求耶和華、與其能力、恆尋其面兮、
5
其僕 亞伯拉罕 之裔、所選 雅各 子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
6
-
7
彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、
8
永念其約、所諭之言、千代不忘、
9
即與 亞伯拉罕 所立之約、對 以撒 所發之誓、
10
且於 雅各 為定例、於 以色列 為永約兮、
11
曰、我必錫爾以 迦南 地、為爾所得之業兮、
12
當時人寡、其數無幾、旅於斯土兮、
13
由此族游於彼族、自此國至於彼國、
14
上帝不容人虐遇之、因之譴責列王兮、
15
曰、我受膏者、勿犯之、我之先知、勿傷之、
16
令饑饉臨於斯土、盡絕所恃之糧兮、
17
遣人為其先導、 約瑟 被鬻為奴兮、
18
其足傷於桎、其身入於鐵兮、
19
耶和華以其言試之、迨其應驗兮、
20
治民之王、遣人釋之、俾其自由兮、
21
立為冢宰、治其所有兮、
22
隨意約束羣臣、以智訓迪耆老兮、
23
以色列 遂至 埃及 、 雅各 旅於 含 地、
24
上帝繁衍其民、使強於敵兮、
25
然轉敵人之心、俾憾其民、詭待其僕兮、
26
藉摩西亞倫顯著神蹟 爰遣其僕 摩西 、與所選之 亞倫 、
27
顯神蹟於敵中、著異能於 含 地兮、
28
召彼晦冥、使地幽暗、未違其言兮、
29
變水為血、殄其鱗族兮、
30
青蛙羣集其地、入於王之宮室兮、
31
發言而蠅羣集、蚋遍四境兮、
32
雨雹為雨、降火於地兮、
33
擊其葡萄、與無花果、毀傷境內林木兮、
34
發言而蝗至止、蚱蜢無數兮、
35
食盡田蔬、嚙徧土產兮、
36
擊其國中長子、壯時所首生兮、
37
導民而出、攜金與銀、其支派中、無一荏弱之人兮、
38
埃及 恐懼、見其出而悅懌兮、
39
由天賜糧由磐出水 上帝布雲為蓋、夜燭以火兮、
40
應其所求、使鶉至止、飽以天糧兮、
41
闢磐石而水湧、流入旱地若河兮、
42
蓋憶其聖言、及其僕 亞伯拉罕 兮、
43
導民欣然而出、選民謳歌而出兮、
44
賜以列邦之地、異族勞而備者、承之為業兮、
45
欲彼遵其律、守其法、爾其頌美耶和華兮、