詩篇-106

(文理和合譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 陳述以色列民悖逆上帝之罪 爾其頌美耶和華、稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、
  • 2 孰克述耶和華之能事、播其聲譽乎、
  • 3 凡秉公正、與常行公義者、其有福兮、
  • 4 耶和華歟、以爾待民之恩惠念我、以爾拯救顧我兮、
  • 5 俾我見爾選民之昌、致樂爾民之樂、與爾業共其榮兮、
  • 6 我與列祖同干罪戾、行邪作惡兮、
  • 7 我列祖在 埃及 、不明爾異蹟、不憶爾厚惠、乃於 紅 海悖逆兮、
  • 8 然彼緣其名而救之、彰厥大能兮、
  • 9 爰叱 紅 海、其海乃涸、導之涉深、如履原野兮、
  • 10 援之於憾者之手、贖之於敵人之手兮、
  • 11 水淹其敵、靡有孑遺兮、
  • 12 民信其言、而歌頌之兮、
  • 13 遽爾忘其作為、不俟其旨兮、
  • 14 在曠野縱其欲、在荒原試上帝兮、
  • 15 遂以所求賜之、惟使其神衰弱兮、
  • 16 民在營中、媢嫉 摩西 、及耶和華之聖者 亞倫 兮、
  • 17 地則坼裂、吞 大坍 、掩 亞比蘭 黨兮、
  • 18 火爇其黨、焰焚惡人兮、
  • 19 民在 何烈 製犢、崇拜鑄像兮、
  • 20 如是以彼之榮、易為嚙芻之牛像兮、
  • 21 忘其救者上帝、行大事於 埃及 、
  • 22 施異蹟於 含 地、行可畏之事於 紅 海兮、
  • 23 是以上帝有言、必翦滅之、惟所選之 摩西 、當其衝、立其前、挽回其怒、免行翦滅兮、
  • 24 民亦蔑視美地、不信其言、
  • 25 在幕中出怨言、弗聽耶和華命兮、
  • 26 彼遂舉手而誓曰、必仆之於野、
  • 27 踣其裔於列國、散之於各地兮、
  • 28 民亦契於 巴力毘珥 、食祭死物之品兮、
  • 29 如是而行、致激厥怒、疫癘流行其中兮、
  • 30 時 非尼哈 起而行罰、瘟災以息兮、
  • 31 此為其義、歷世靡暨兮、
  • 32 民在 米利巴 水、復干厥怒、累及 摩西 兮、
  • 33 因民悖逆其神、彼則口出躁言兮、
  • 34 民亦不遵耶和華命、滅絕異邦、
  • 35 乃與諸族雜處、習其行為兮、
  • 36 事其偶像、為己網羅兮、
  • 37 獻其子女、以祭鬼神兮、
  • 38 流無辜之血、即其子女之血、以祭 迦南 偶像、其地為血所污兮、
  • 39 緣其所行自污、所為徇欲兮、
  • 40 耶和華怒罰其民 於是耶和華忿怒其民、厭惡己業兮、
  • 41 付於異邦之手、憾之者制之兮、
  • 42 厥敵虐之、俾服其手下兮、
  • 43 上帝屢援之、惟彼謀逆、因其罪戾、至於卑微兮、
  • 44 仍憶其約加以矜恤 然猶聽其呼籲、恤其患難兮、
  • 45 為之記憶其約、依其厚惠、而回厥意兮、
  • 46 使於虜之者、得蒙矜恤兮、
  • 47 耶和華我上帝歟、尚其救我、自列邦集我、俾稱揚爾聖名、誇耀爾聲譽兮、
  • 48 以色列 之上帝耶和華、當頌美之、自亙古迄永久、眾民宜曰、誠所願也、爾其頌美耶和華兮、
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页