1
遭難時籲主眷顧 困苦之人於耶和華前陳情祈禱之詞 耶和華歟、聽我祈禱、使我呼籲達於爾前兮、
2
我遭難之日、勿向我掩面、我呼籲之時、其向我側耳、速允我兮、
3
我之時日、如烟之消、我之骸骨、如炬之焚兮、
4
我心被傷、如草枯槁、以至忘餐兮、
5
發聲呻吟、膚革貼骨兮、
6
我如曠野之鵜鶘、荒墟之鴟鴞兮、
7
醒而不寐、如屋頂之孤雀兮、
8
我敵終日詆我、狂待我者、指我而詛兮、
9
我食灰如餅、和淚而飲兮、
10
因爾忿恚震怒、取我而擲之兮、
11
我日如晷延長、我躬如草枯槁兮、
12
祈主矜憫郇邑 耶和華歟、惟爾永存、爾誌歷世弗替兮、
13
爾將興起、矜憫 郇 邑、今屆撫恤之時、定期已至兮、
14
爾僕悅其石、而惜其土兮、
15
列邦必敬畏耶和華名、地上諸王、敬畏爾榮兮、
16
蓋耶和華建築 郇 邑、見於其榮兮、
17
垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、
18
此言必為後人錄之、將來受造之民、必頌讚耶和華兮、
19
蓋耶和華自聖所高處垂鑒、自天俯視下土兮、
20
聽俘囚之欷歔、釋瀕死之人兮、
21
俾人宣耶和華名於 郇 、播其聲譽於 耶路撒冷 、
22
在萬民諸國會集、崇事耶和華之時兮、
23
彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
24
我曰、我上帝歟、爾年歷萬世、勿使我中年而逝兮、
25
上古爾奠地基、諸天爾手所造兮、
26
斯必滅沒、惟爾恆存、此皆如衣漸舊、爾將易之如服、則俱改變兮、
27
惟爾不易、爾年無盡兮、
28
爾僕之子必恆存、其裔堅立於爾前兮、