1
獅子被捕之象徵 你,你要為 以色列的人君舉哀唱歌,
2
說: 你母親在獅子中間 是甚麼樣的母獅啊! 她蹲伏在少壯獅子當中, 養育她的小獅子。
3
她把她的一隻小獅子養大起來; 成了少壯獅子, 學會了抓撕成抓到之物 而喫人。
4
列國揚聲吶喊要逮捕他列國揚聲吶喊要逮捕他:傳統可譯‘列國聽到他’。, 在他們坑中給捉住了; 他們用鈎子拉他到埃及地。
5
母獅見她只是白等候, 指望也滅沒了, 便將她的另一隻她的另一隻:傳統作‘她的一隻’;今仿七十子譯之。小獅子 立為少壯獅子。
6
這獅在眾獅子中走來走去; 成了少壯獅子, 學會了抓撕所抓到之物 而喫人。
7
他蹂躪蹂躪:傳統作‘知道’,今仿他古米譯之;參七十子古拉丁D本及亞吉拉。了列國的列國的:傳統作‘他的’。宮堡, 使他們的城市荒廢; 因他吼叫的聲音、 遍地和其中所有的盡都驚駭。
8
於是四圍列國設網羅網羅:此詞傳統作‘從各省分’。來攻擊他; 將網撒在他身上, 在他們坑中給捉住了。
9
他們用鈎子給鈎住於籠中, 帶他到巴比倫王那裏, 將他放進營寨裏, 使他的聲音不再被聽到 以色列山上。
10
葡萄樹被拔出之象徵 你母親好比葡萄樹好比葡萄樹:傳統作‘像葡萄樹在你血中’;今仿他古米譯之。, 移植於水旁; 因為水多, 就多結果子,滿生枝條。
11
它有剛勁的枝榦, 可做掌權者之杖; 其樹身高出 於茂密樹枝中; 因它枝條之繁多, 以其高大、它還遠遠可見。
12
但這葡萄樹因上帝的烈怒而被拔出, 摔在地上; 東風給吹乾了; 其枝條枝條:傳統作‘果子’;14節同。折斷下來; 它剛勁的枝榦枯乾了, 火給燒燬了。
13
如今被移植於曠野、 乾旱焦渴之地。
14
有火從它枝榦中發出, 燒燬了其樹枝和枝條, 以致樹上沒有剛勁的枝榦 可做掌權者之杖了。 這乃是哀傷之聲,已成了流行的哀歌。