1
以兩隻大鷹兩棵葡萄樹為象徵 永恆主的話傳與我說:
2
“人子啊,你要向 以色列家出謎語,設比喻,
3
說:主永恆主這麼說:有一隻鷹、翅膀大、翎翼長、羽毛豐滿、具有五彩色的、來到 利巴嫩,將香柏樹的梢兒擰去;
4
折去 香柏樹儘頂尖兒的幼枝子,叼到作買賣之地,放在作生意者城中。
5
他將 以色列地的種子種在 適於撒種的地裏,在多水 之地旁邊,栽它 如柳樹;
6
好使它漸漸生長,成為下部發達、四面蔓延的葡萄樹,使它的枝條得以向着那鷹 那鷹:希伯來文作‘他’字;本節同。,而它的根仍在那鷹以下。這樣、它就成了葡萄樹,生起枝子,發出枝榦來。
7
“另有一隻 另有一隻:傳統作‘一隻’;今仿七十子敍利亞拉丁通俗譯之。大鷹、翅膀大、羽毛多;這葡萄樹如饑似餓地向 這鷹伸過根去,從栽種的苗床上向鷹發出枝條,好得牠的澆灌。
8
這樹被移植到良田裏、多水 之地旁邊,好生枝條,結果子,成為茁壯秀麗的葡萄樹。
9
你要說:主永恆主這麼說:這 葡萄樹哪能發旺 發旺:與下‘順利成功’一詞同字;10節同。呢? 鷹難道不將它的根拔起,將它的枝子 枝子:傳統作‘果子’。芟除,使發生的嫩葉都枯乾掉麼?這也不必用大力和許多人去從根那裏將它拔出呀。
10
看哪,葡萄樹固然是被移植了,然而哪能發旺呢?東風一擊打它,它哪能不全然枯乾呢?它必定在它 寄生的苗床上枯乾掉的。”
11
象徵之意義 永恆主的話傳與我說:
12
“你要對叛逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思麼?你要告訴他們說:看哪, 巴比倫王曾經來到 耶路撒冷,將其中的王和首領帶到 巴比倫自己那裏。
13
他從 以色列王家後裔中取了一人,叫他發咒起誓、而跟他立約, 巴 王將國中有勢力的人擄去,
14
使國低微,不能挺起,惟獨守約才得以存立。
15
但他卻背叛了 巴王,反而差遣使者往 埃及去, 要他們給他馬匹和許多兵丁。他哪能順利成功呢?行這樣事的人哪能逃脫呢?違反了盟約哪能逃脫呢?
16
主永恆主發神諭說:我指着永活的我來起誓: 巴王立他做王,他竟藐視了發咒起誓的話,違反了 巴 王跟他所立的約; 因此他一定必死在 巴比倫、 巴王 住的地方。
17
敵人倒土堆築了壘要剪滅許多人時, 法老雖領了大軍隊大羣眾人也不能在戰陣上跟他 跟他:傳統作受格記號附人身詞尾。周旋呀。
18
他藐視了發咒起誓的話,違犯了盟約;曾經舉手起了誓,還行這一切事,他必不能逃脫。
19
因此主永恆主這麼說:我指着永活的我來起誓,對他所藐視我發咒起誓的話、和他所違犯我 立的約、我一定要將這罪還報在他頭上。
20
我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中被捉住;我要把他帶到 巴比倫,在那裏判罰他對我不忠實的罪。
21
在他全部隊中、他所有的精兵 精兵:此詞傳統作‘逃跑的人’;今據許多古卷又參敍利亞及他古米譯之。都必倒斃於刀下;剩下的必被撒於四方 四方:希伯來文作‘四風’。;你們就知道是我永恆主說了。”
22
移植香柏樹梢枝子之象徵 主永恆主這麼說:“我,我要從香柏樹的高梢兒擰去 一枝,給栽上;我要從 香柏樹儘頂尖兒折去它的幼枝子、柔嫩嫩的,由我給移植在高峻巍峨的山上;
23
是在 以色列高地的山上我要移植它的,好使它發枝條生果子,成為莊嚴秀麗的香柏樹;各種羽族各樣鳥兒都可以棲宿於其下,棲宿於它枝子的蔭影下。
24
田野的樹木就都知道是我永恆主使高大的樹矮小,矮小的樹高大,使多汁的樹枯乾,枯乾的樹茂盛的。我永恆主說了,我必作成。”