1
流便迦得二支派求業於約但河東 流便支派、伽得支派、牲畜成羣、見牙設基列二地、堪爲游牧之所、
2
乃就摩西、及祭司以利亞薩、曁諸會長前、曰、
3
亞大錄、底本、牙設、寕喇、希實本、以利亞利、示班、尼破、庇穩、
4
斯地也、卽耶和華助以色列族所取者、堪爲游牧之所、僕等有羣畜、
5
倘得沾恩、請以斯地錫我爲業、毋庸我渡約但。
6
摩西不悅斥責之 摩西曰、汝同儕往戰、汝俱安坐於此乎。
7
奚使以色列族喪膽、致耶和華所錫之地不能得濟。
8
-
9
昔在迦鐵巴尼亞、我遣爾祖窺察斯土、至以實各谷、旣見其地、則使以色列族喪膽、皆不欲往、詣耶和華所賜之地、今爾所行亦若是。
10
當斯時也、耶和華甚怒、矢之曰、
11
出埃及之有衆、自二十歲以上者、旣不竭忠從我、故所誓亞伯拉罕、以撒、雅各之地必不能得、
12
惟基尼洗人、耶孚尼子迦勒、嫩之子約書亞、竭忠從我、則可得焉。
13
耶和華甚怒、使以色列族遊於曠野、歴四十年、迨及斯代之民、違逆耶和華者、屍骸消滅。
14
今爾繼祖、恒爲犯罪之人、使耶和華怒以色列族愈甚。
15
如爾仍不信從、則耶和華必遺以色列族於野、亡斯有衆。
16
彼言願往助戰摩西乃允 對曰、我必爲羣畜作羊牢、爲幼稚建邑垣、
17
使幼稚居於邑垣、免爲斯土之民所害、我必預備以戰、不居以色列族後、導入其所。
18
我不欲歸、迨以色列族各得其業。
19
我在約但、旣能取其東隅、不欲得其西境。
20
-
21
摩西曰、如爾濟約但河、預備以戰、遵耶和華命、
22
迨驅其敵、取其地、然後旋歸、仍於此得業、則在耶和華及以色列族前、爾可無辜。
23
不然、則干犯耶和華、罪必有歸、爾當知之。
24
爾所言必行、爲羣畜作羊牢、爲幼稚建城垣、可也。
25
伽得支派、流便支派、對摩西曰、僕等將遵主命、
26
妻孥、牛羊、必留於基列邑中、
27
僕等濟河、預備以戰、遵耶和華命、從我主所言。
28
摩西告祭司以利亞薩、嫩之子約書亞、及以色列支派最著者、
29
曰如伽得支派、流便支派、與爾有衆、濟約但河、預備以戰、據有其地、遵耶和華命、則必以基列賜之爲業。
30
不然、僅得業於迦南而已。
31
伽得流便二支派對曰、耶和華所命、僕將遵行。
32
我必濟河、至迦南地、遵耶和華命、預備以戰、惟欲得業於約但東。
33
摩西許與之地 摩西以亞摩哩王西宏、巴山王噩之地、及境內之邑垣鄉里、俱給伽得支派、流便支派、約瑟子馬拿西支派之半。〇
34
伽得人建置邑垣、卽底本、亞大錄、亞羅耳、
35
押律、說反、雅設、約庇哈、
36
伯寕喇、伯哈蘭、亦作羊牢。
37
流便人建希實本、以利亞利、基烈亭、
38
尼破、巴力免、悉馬、有易其名者、有仍其舊者。
39
彼眾乃據其地 馬拿西子、馬吉之後裔、往基列、驅逐亞摩哩人、而據其地、
40
摩西卽以其地錫之、使處其中。
41
馬拿西子睚耳、取諸鄉里、稱之爲哈物睚耳、
42
挪巴取基納、與其鄉里、稱之爲挪巴。