1
-
2
但以理考先知書欲知耶路撒冷傾廢當歷年幾何 米太族亞哈隨魯子大利烏爲迦勒底王元年、我但以理遍覽耶和華所賜先知耶利米之書、知耶路撒冷傾圯、必歴七十年、
3
我禁食衣麻蒙灰、仰首禱告我主上帝、
4
於上帝前陳說罪愆 自陳罪戾、求我之上帝耶和華曰、至大之主上帝、深可畏懼、凡敬愛乎主、恪守律法、則爾矜憫之、必踐所言、
5
我儕犯罪作惡、違爾律例、棄爾禮儀、
6
爾臣僕諸先知、藉爾之名、告我王公祖父國民之語、我不聽從、
7
主秉公義、惟我儕猶大人耶路撒冷居民、以色列族衆、無論遐邇、因犯罪愆、爲爾驅逐、星散於四方、俱當含羞、今日之事爲證。
8
我與我王公列祖、獲罪乎主、必當抱愧蒙羞、
9
我主我上帝矜憫爲懷、恒加赦宥、
10
我儕違逆、不遵我之上帝耶和華、不從爾臣僕諸先知訓我之律例、
11
我以色列衆犯爾律法、不遵爾命、我旣獲罪、故爾僕摩西律例所載之咒詛、臨於我躬、
12
爾素責我、及我士師、必降大災、今已應矣、降罰耶路撒冷、較天下民尤嚴、
13
摩西律例所載諸災、加乎我躬、我猶不禱告我上帝耶和華、未悛我前愆、未學爾眞理、
14
故耶和華專其心思、降災於我、蓋我之上帝耶和華、恒秉大公、見我不遵命、遂降禍患、
15
我主上帝、昔用巨能、導爾民出埃及、爾名播揚、逮於今日、我儕獲罪於爾、
16
為耶路撒冷城為以色列民禱上帝 我與我祖陷於罪戾、故耶路撒冷居民、爲衆姍笑、今求我主、以恩賚我、息爾憤怒、不罰爾聖山耶路撒冷、
17
我上帝之聖所荒蕪、求爾垂顧、以彰主榮、應僕所祈、
18
我之上帝歟、我儕祈禱、非爲我義、乃爲爾仁慈、求爾垂聽斯邑、爲龥爾名之所、今已荒圯、爾其鑒察焉、
19
斯邑斯民、皆屬上帝、望主垂聽、望主赦宥、望主助余勿緩、以彰爾榮、
20
我自陳愆尤、並述以色列族之罪、爲彼聖山、求我上帝耶和華、
21
加伯列示以七數歷七十預言皆驗 昔我於異象中、目覩加伯列、今獻夕祭祈禱之時、加伯列迅速而飛、前來撫余、
22
告我曰、但以理我來賜爾聰明智慧、
23
爾蒙眷顧、始禱之時、我奉命莅臨、俾爾知所見異象之意、
24
爾民與聖邑、上帝預定其期、以七日爲期、而復以七日相乘、以遏罪惡、以除祭品、贖民前愆、彰大義於萬世、則以所見異象有應、至聖之主、必沐以膏、
25
我告爾一事、爾當知詔建耶路撒冷、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、
26
七日復乘以六十二之後、受膏之主見戮、援手無人、迄乎後日、異邦之君咸至、毀城郭、傾聖所、若爲洪水所淹、戰爭不息、則殺戮不已、
27
最後七日、主必與衆民立約、七日之間、祭祀將不復行、殘賊可惡之物、立於聖地、所定之災、必有應騐、終至荒蕪。