1
責以色列牧者 耶和華諭我曰、
2
人子、當傳我命、責以色列族之牧者曰、主耶和華云、以色列族之牧者、自顧其身、不牧羣羊、禍必不遠矣。
3
爾以羊酪爲飲、羊毛爲衣、羊旣肥腯、宰而烹之、其餘置之弗顧、
4
弱者不扶持之、疾者不醫痊之、傷者不裹其痕、驅至遠方者、不復招集、迷於歧路者、不復追尋、乃待之以強暴、處之以殘忍、
5
牧者不加眷顧、故羊星散、爲野獸所吞噬。
6
我羊迷於山岡、行於高巒、散於遍境、覓之者迄無一人、
7
必加懲罰 故爾衆牧者、宜聽耶和華之言、
8
我耶和華指己而誓、因牧者自顧其身、不牧羣羊、若無牧然、羊旣喪、不知追尋、使羊爲人所攘奪、爲獸所吞噬。
9
-
10
故我耶和華告諸牧者、我必加爾以扑責、索取爾羊、爾名爲牧羊、實則自顧其身而已、我必褫爾之職、救羊於爾口、不復遭爾吞噬、
11
眷顧群眾 主耶和華曰、我必求我羊、
12
譬彼牧者、見羊四散、則追之不已、我必追我羊、羊値晦冥之際、散於四方、我必加拯救、
13
我民散於列邦、我必撫集之、使彼旋歸故土、以以色列山岡、膏腴之壤、大河之濱、爲其牧地、
14
我必豢養之、俾適樂郊、以色列高岡之巓、爰有羊牢、以之賜彼、使之偃臥於樂嘉之苑、齧蒭於芳草之塲、卽以色列族之山也。
15
我必牧羊、使之孔安、我耶和華已言之矣。
16
迷於歧途者、我必追之、爲人驅逐者、我必反之、裹其傷殘、扶其荏弱、強者肥者、我亦護之、俾羣羊咸被德澤、
17
惟爾羣羊、我耶和華有言、必於牲畜中區別美惡、牡綿羊牡山羊、犂然分明。
18
爾食於芳苑、猶爲細故、又將蹂躪之乎、爾飲於清溪、猶爲細故、又將混濁之乎。
19
我之羣羊所食、惟爾已踐之苑、所飲、惟爾旣濁之水、
20
故我耶和華曰、肥羊瘦羊間、我將明鞫其故、
21
荏弱之羊、爾肩摧之、角抵之、使之星散、
22
故我必救我羣羊、不遭虐遇、我將於牲畜間、詳加鞫問、
23
必立基督為牧 我將簡一牧以養之、卽我僕大闢、彼必豢養羣羊、爲善牧焉。
24
我耶和華爲其上帝、我僕大闢爲其牧伯、我耶和華已言之矣、
25
我必結約、恒賜平康、驅猛獸於斯土、卽在郊原林樹之間、亦得咸若、或寢或訛。
26
在彼山林、及我聖岡之四周我必錫以純嘏、使時雨降、甘霖沛焉。
27
樹結果、地產物、安居斯土、斯時也、我民爲人服役、我折其軛、脫於彼手、則可知我乃耶和華。
28
自茲以後、爾不復爲異邦人所攘奪、野獸所吞噬、民必安居、不遭震駭。
29
我必使有名者興、長若枝柯、使斯土之民、不復饑饉、不爲異邦人凌辱。
30
主耶和華曰、以色列族、可知我耶和華、乃其上帝、彼爲我民、恒蒙眷佑。
31
我之羣羊、卽爾世人、我乃爾之上帝、我耶和華已言之矣。