1
民頌美上帝因行懲罰 耶和華歟、爾爲我之上帝、吾揄揚爾、頌美爾、爾施異蹟、自昔以來、言出惟行、2
爾使城垣、變爲瓦礫、異邦都邑、一圮不振、3
故昌大之國、強悍之民、必虔共夤畏、讚美乎爾、4
強暴之人、若風撼牆、窮民遭難、爾扞衛之、颶風狂飆、爾扶翼之、烈日炎熇、爾庇蔭之、5
異邦之民、鼓譟而來、強暴之徒、謳歌以至、爾挫其銳氣、猶之曠野炎烝、爾覆以天雲。6
因施救恩 萬有之主耶和華於此郇山、賜宴羣民、旣有肥甘、又有旨酒、滫髓前陳、醇醪滿泛、7
自古以來、列國兆民、其心昏昧若帕蒙面、今在此山、耶和華除之。8
耶和華使死無權、歸於消滅、人昔出涕、主爲之拭、俾選民不復見辱於天下、蓋耶和華已言之矣。9
當是時、人將曰、耶和華、我之上帝、我以之是賴、彼必拯予、俾余欣喜靡窮、10
降服摩押 維此郇山、必蒙耶和華庇佑、摩押必遭蹂躪、若踐草芥於泥淖之中、11
摩押人展舒其手、以泳以游、惟耶和華將降其驕志、敗其計謀、12
毀其城垣、使成平地。