創世記-19

(委辦譯本义工版)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 羅得接待二天使 日暮、二天使至所多馬、時羅得坐於邑門、見之、遂起晉接、俯伏、
  • 2 曰、長者歟、請囘步履、以臨僕舍、濯足而宿、夙興遄征、可也。曰、否、我將宿於衢。
  • 3 羅得促之、使者旋踵、以入其室、乃炊無酵餅、肆筵使食。〇
  • 4 所多馬人逆理天使令其眼目昏暗 未及寢、所多馬人咸集、自老迄幼、環其屋。
  • 5 呼羅得曰、暮就汝之人何在、可出之、以遂我所欲。
  • 6 羅得出、卽閉其門、
  • 7 曰、兄弟、毋作斯惡、
  • 8 我有二女、尙未適人、容我出之、任爾所爲、特此人旣造我舍、請毋擾。
  • 9 曰、爾速退、爾旅於此、乃欲爲士師乎、今將害爾、較彼尤甚。且促羅得、勢甚迫切、徑前、欲破其門。
  • 10 天使手援羅得入、門卽閉、
  • 11 使衆於門外、自老迄幼、目眯不明、索門不得。〇
  • 12 羅得受命入山避災 天使謂羅得曰、於此爾尙有戚族乎、或子、或女、或壻、及邑中所有者、俱攜之出、
  • 13 吾儕將滅是邦、其罪之大、聲聞於耶和華、故遣我滅之。
  • 14 羅得出、告聘二女之壻、曰、耶和華將滅是邑、爾且出此。其壻聞之、以爲戲言。〇
  • 15 及旦、天使促羅得曰、起、攜若妻、及在此二女、恐與邑共罹災害。
  • 16 耶和華矜恤羅得、羅得尙遲延、天使執其手、與妻及女、咸引之出、置於邑外。
  • 17 曰、爾必遁逃、以全生命、毋囘顧、毋止於平原、當避於山、否則必亡、
  • 18 求天使許其奔瑣耳天使尤准 羅得曰、主、不可、
  • 19 僕蒙爾恩、施我以莫大之仁慈、全我生命、茲若避於山、恐遭災害、亦終必亡、
  • 20 附近有小邑、易以逃匿、是小邑容我逃匿、以全我命。
  • 21 曰許汝所求、爾所言之邑、我不翦滅。
  • 22 爾其速匿於彼、爾尙未至、吾不能有所作爲。因邑甚小、故名瑣耳。〇
  • 23 日出時、羅得入瑣耳。
  • 24 所多馬蛾摩拉等處盡滅 耶和華自天雨火硫於所多馬 蛾摩拉、
  • 25 由是邑垣、平壤、民生、植物、無不盡滅。
  • 26 羅得妻變為鹽柱 羅得妻囘顧、變爲鹽柱。
  • 27 亞伯拉罕夙興、至昔覲耶和華之處、
  • 28 望所多馬蛾摩拉、與平原一境、則見烟焰上騰、如出洪爐。
  • 29 羅得居山洞 當上帝翦滅平原、傾覆羅得所居之邑時、眷念亞伯拉罕、拯羅得出於災、
  • 30 羅得懼居瑣耳、故偕二女離其邑、處於山、同居巖穴。
  • 31 摩押亞捫醜惡根原 長女謂季女曰、吾父已老、斯土又無人與我爲偶、以循人道、
  • 32 莫若使父飲酒、而與偕寢、以存其後。
  • 33 是夜使父飲酒、長女與之寢、女之臥起、父不及知。
  • 34 翌日、長女謂季女曰、我昨與父偕寢、今夕仍飲以酒、爾可偕寢、以存其後。
  • 35 是夜亦使父飲酒、季女偕寢、女之臥起、父亦不知、
  • 36 羅得二女、由此懷妊、
  • 37 長女生子、命名摩押、爲摩押族之祖。
  • 38 季女亦生子、命名便亞米、爲亞捫族之祖。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页