1
戰敗巴珊王噩 我儕轉由 巴珊 之道、 巴珊 王 噩 、率其民眾咸出、與我戰於 以得來 、
2
耶和華諭我曰、毋畏之、彼及其民與地、我悉付於爾手、爾待之、如昔待居 希實本 之 亞摩利 王 西宏 然、
3
於是我上帝耶和華、以 巴珊 王 噩 及其民、付於我手、我擊之、至無所遺、
4
取其諸邑、無邑不為我儕所得、邑凡六十、乃 亞珥歌伯 全境、即 噩 之國 巴珊 也、
5
諸邑俱有高垣、與門及楗、此外無垣之鄉里甚眾、
6
我滅其邑、殲厥居民、及其婦孺、如昔行於 希實本 王 西宏 者然、
7
惟彼牲畜、與邑中財物、為我所得、
8
當時我自 約但 東、 亞摩利 二王之手、取其土地、自 亞嫩 谷、至 黑門 山、
9
黑門 山、 西頓 人稱為 西連 、 亞摩利 人稱為 示尼珥 、
10
其平原諸邑、 基列 全地、 巴珊 全地、以及 撒迦 與 以得來 、乃 噩 之國、 巴珊 之邑、悉為我取、
11
利乏音 族所存者、惟 巴珊 王 噩 、其床以鐵為之、長九肘、廣四肘、以人肘為度、今在 亞捫 人之 拉巴 邑、
12
以約但東地給予二支派有半 時、我儕既得斯土、自 亞嫩 谷濱之 亞羅珥 、及 基列 山之半、與其諸邑、我以之予 流便 族、 迦得 族、
13
基列 餘地、及 噩 之國 巴珊 全地、 亞珥歌伯 四境、我以之予 瑪拿西 支派之半、 巴珊 昔稱為 利乏音 地、
14
瑪拿西 裔 睚珥 、得 亞珥歌伯 四境、至 基述 瑪迦 二族之界、依其名、稱 巴珊 為 哈倭特睚珥 、以至今日、
15
我以 基列 予 瑪吉 、
16
自 基列 至 亞嫩 谷、以谷中為界、抵 亞捫 界之 雅博 溪、
17
及 亞拉巴 、沿 約但 河之地、自 基尼列 、至 亞拉巴 之 鹽 海、並 毘斯迦 山麓以東之地、悉以予 流便 族、 迦得 族、
18
時、我命爾曰、爾上帝耶和華、既以斯土錫爾為業、爾之勇士、必皆執兵、先爾兄弟 以色列 人而往、
19
我知爾牲畜眾多、爾之妻孥牲畜、可留於我予爾之邑、
20
迨爾兄弟於 約但 西、得爾上帝耶和華所錫之地、而享安息、與爾無異、後則返我予爾為業之地、
21
我又命 約書亞 曰、爾上帝耶和華所行於二王者、爾悉目擊、今爾所往諸國、耶和華亦如是待之、
22
毋畏之、蓋為爾戰者、爾上帝耶和華也、
23
時、我祈耶和華曰、
24
主耶和華歟、爾以大威大能、顯示爾僕、在天在地、尚有何神、能為爾所為、行爾所行大能之事乎、
25
求爾容我渡 約但 、觀河西之美地佳山、及 利巴嫩 、
26
摩西不得渡約但 惟耶和華緣爾曹故怒我、不允我所求、諭我曰、如是足矣、勿以此事、再言於我、
27
爾可登 毘斯迦 巔、向東西南北而瞻望、以目觀之、不得渡 約但 、
28
當命 約書亞 、勗之壯之、因其必率斯民而渡、俾承爾所將見之地、
29
我儕遂居 伯毘珥 相對之谷中、