1
先知見異象得睹巴比倫被滅之慘 論海濱原野之預示、其來也、自曠野可畏之地、勢如南方之狂風、猛然掃過、
2
慘澹之象、見示於我、欺者行其欺、殘者行其殘、 以攔 歟、爾其往哉、 瑪代 歟、爾其圍之、凡彼嗟歎、我盡息之、
3
我腰痛甚、劬勞若臨產之婦、痛苦而耳無聞、驚懼而目無見、
4
我心震驚、威烈使我恐怖、黃昏之望、變為戰慄、
5
設筵席、置守望、式飲式食、牧伯乎、起而膏盾、
6
主諭我曰、往置守望、有所見、則以告、
7
若見軍旅乘馬耦行、並有驢駝成羣、則諦聽之、
8
其人呼聲若獅、曰、主歟、我旦晝常立於戍樓、永夜見置於巡地、
9
適有軍旅、乘馬耦行而來、語曰、 巴比倫 傾圮矣、傾圮矣、其神之雕像、悉毀於地矣、
10
我被碾之禾、場上之穀乎、我所聞於萬軍之耶和華、 以色列 之上帝者、已告爾矣、
11
論度瑪之預言 論 度瑪 之預示、有自 西珥 呼我曰、守望者歟、夜如何其、守望者歟、夜如何其、
12
守望者曰、旦將至、夜亦至、欲問則問、其復來乎、
13
論亞拉伯之預言 論 亞拉伯 之預示、 底但 結隊之商旅、爾將宿於 亞拉伯 之叢林、
14
提瑪 居民攜水迎渴者、以餅迓逃亡、
15
蓋彼逃於鋒刃、拔出之刀、張挽之弓、兵戎之災、
16
主諭我曰、期年之內、如傭人之年、 基達 之榮盡絕、
17
其執弓之勇土、所遺無幾、 以色列 之上帝耶和華言之矣、