1
戶篩敗亞希多弗之策 亞希多弗 謂 押沙龍 曰、許我簡卒一萬二千、今夜啟行、追襲 大衛 、
2
乘其困憊手弱臨之、使之驚惶、侍從必遁、而我獨擊其王、
3
俾眾悉歸於爾、得爾所索之人、則如眾返、而民安焉、
4
押沙龍 及 以色列 長老、皆悅此言、
5
押沙龍 曰、召 亞基 人、 戶篩 至、俾得與聞其言、
6
戶篩 既至、 押沙龍 曰、 亞希多弗 所言若此、可從之乎、否則爾言之、
7
戶篩 曰、 亞希多弗 此次之謀不嘉、
8
又曰、爾父與其侍從、乃為英武、爾所知也、今其衷懷暴怒、如熊在野、而亡其子、爾父又嫻戰事、必不宿於民中、
9
今必藏於坑坎、或在他所、如爾從者數人先仆、聞者必曰、從 押沙龍 者見戮、
10
則人雖驍勇、心猛如獅、必喪厥膽、蓋 以色列 族咸知爾父英武、從者亦驍勇、
11
我之謀議、悉集 以色列 眾、自 但 至 別是巴 、如海沙之多、爾親出戰、
12
於其所在、倏然臨之、如露降於土壤、使彼及其侍從、靡有孑遺、
13
彼若入城、 以色列 眾必攜繩至、曳城入河、卷石不遺、
14
押沙龍 及 以色列 眾曰、 亞基 人 戶篩 之謀、較 亞希多弗 之謀尤善、蓋耶和華預定敗 亞希多弗 之謀、以禍 押沙龍 、
15
遣人告大衛速濟約但 戶篩 謂祭司 撒督 亞比亞他 曰、 亞希多弗 為 押沙龍 、及 以色列 長老、所謀如此、我所謀如此、
16
宜急遣人告 大衛 曰、今夜勿宿曠野之津、必濟河、免王與侍從、俱見吞噬、
17
時、 約拿單 亞希瑪斯 待於 隱羅結 、因不可入城、為人所見、有婢數來告之、則往轉告 大衛 王、
18
有孺子見之、以告 押沙龍 、二人遂急去、至 巴戶琳 人家、其院有井、二人下焉、
19
婦以蓋掩井口、布麥屑於上、而事不洩、
20
押沙龍 僕至其家、問婦曰、 亞希瑪斯 約拿單 安在、婦曰、已濟溪矣、索之不得、乃歸 耶路撒冷 、
21
去後、二人自井出、往告 大衛 王曰、 亞希多弗 設謀害爾、宜起、速濟河、
22
大衛 與僕從遂起、濟 約但 、及黎明、民眾悉濟、不遺一人、
23
亞希多弗縊死 亞希多弗 見其所謀不從、即備驢反故邑、歸私第、處置家事、自縊而死、葬於父墓、
24
押沙龍追襲大衛 大衛 至 瑪哈念 、 押沙龍 及 以色列 眾濟 約但 、
25
押沙龍 立 亞瑪撒 為軍長、以代 約押 、其人乃 以實瑪利 人 以特拉 、與 拿轄 女 亞比該 同室而生者、 亞比該 與 約押 母 洗魯雅 為姊妹、
26
押沙龍 與 以色列 眾、建營於 基列 地、
27
大衛 既至 瑪哈念 、 亞捫 族 拉巴 人 拿轄 子 朔比 、與 羅底巴 人 亞米利 子 瑪吉 、暨 基列 之 羅基琳 人 巴西萊 咸至、
28
攜牀盆瓦器、小麥、麰麥、細麵、烘穀、大豆、小豆、烘豆、
29
蜜酥與羊、牛酪之餅、以供 大衛 、及其侍從、蓋曰、民在曠野、飢渴困憊、