1
耶和华谕 摩西 曰、
2
告 亚伦 及其子云、当于 以色列 族所献我之圣物、自为区别、免渎我圣名、我乃耶和华也、
3
祭司若蒙不洁勿近圣物 当语之曰、凡尔历世子孙、有蒙不洁、而近 以色列 族所献耶和华之圣物、必绝于我前、我乃耶和华也、
4
凡 亚伦 子孙患癞、或白浊、不可食圣物、待洁则可、或缘尸而蒙不洁、或梦遗之人、
5
或扪致污之虫、或扪致污之人、
6
凡若此者、尔如扪之、必蒙不洁、迨夕乃免、苟非洗濯其身、勿食圣物、
7
迨日入时则洁、可食圣物、盖此藉以养生、
8
自毙或为兽所裂之物、毋食、恐蒙不洁、我乃耶和华也、
9
当守我诫命、免为污所玷、负罪而死、盖我乃耶和华、使之成圣也、
10
外人不得食圣物、为旅为佣于祭司家者、亦不得食之、
11
惟祭司购以金、或生于其家者、可得而食、
12
如祭司之女嫁与外人、不可食举祭之圣物、
13
如为嫠、或为夫所弃、无子而大归父家、与少时无异、则父所食者、亦得食之、惟外人不可、
14
如人误食圣物、则必加五分之一、付于祭司、
15
以色列 族奉耶和华之圣物、不可渎之、
16
免食圣物、自取罪戾、盖我乃耶和华、使之成圣也、
17
牲若有疵勿献为祭 耶和华谕 摩西 曰、
18
告 亚伦 及其子、与 以色列 族云、凡 以色列 族、暨其中之宾旅、或为偿愿、或出乐输、以献燔祭、
19
冀蒙悦纳、则必取牛、或绵羊、或山羊、惟牡是尚、纯全无疵、
20
厥体有疵者、则勿献之、不蒙悦纳、
21
如献酬恩祭于耶和华、或为偿愿、或出乐输、无论牛羊、必务纯全、厥体无疵、始蒙悦纳、
22
凡瞽目、毁伤、损缺、疮疡、疥癣、创瘢、俱勿奉于耶和华、勿献于坛以为火祭、
23
牛羊肢体不均、或有损缺、若出乐输而献、则可、以之偿愿而献、则不蒙悦纳、
24
外肾或损、或伤、或破、或被阉割者、勿献于耶和华、在尔所居之地、勿行阉割、
25
外人奉此、尔勿受之、献为上帝之食、盖体毁伤而有疵者、不蒙悦纳、
26
耶和华谕 摩西 曰、
27
凡犊、或绵羊山羊之羔、既字必偕母七日、越至八日、可献于耶和华、以为火祭、始蒙悦纳、
28
牝牛牝羊、勿偕子同日以宰、
29
若因感谢、献祭于耶和华、当冀蒙悦纳而献之、
30
祭肉必于是日食之、勿留于明晨、我乃耶和华也、
31
当守我诫命、而遵行之、我乃耶和华也、
32
勿渎我圣名、当尊我为圣于 以色列 族中、我乃耶和华、使尔成圣、
33
导尔出 埃及 、为尔之上帝、我乃耶和华也、