1
以撒生 耶和华践其前言、眷顾 撒拉 、予以所许、
2
亚伯拉罕 暮年、 撒拉 怀妊、届上帝所言之期、诞生男子、
3
亚伯拉罕 以其所生之子、命名 以撒 、
4
越至八日、遵上帝命、为之行割、
5
当 以撒 生时、 亚伯拉罕 适百岁、
6
撒拉 曰、上帝使我笑、凡闻之者、将与我同笑、
7
又曰、孰曾告 亚伯拉罕 曰、 撒拉 将哺子乎、而我于其暮年、为之生子矣、
8
夏甲与其子被逐 子长而断乳、断乳之日、 亚伯拉罕 设盛馔、
9
埃及 婢 夏甲 、从 亚伯拉罕 所生之子戏谑之、 撒拉 见之、
10
语 亚伯拉罕 曰、出此婢及其子、婢之子不得与我子 以撒 同嗣业、
11
亚伯拉罕 为子之故、深以为忧、
12
上帝谕之曰、勿为孺子暨尔婢而忧、可听 撒拉 所言、盖出自 以撒 者、得称为尔裔、
13
然婢之子、亦属尔裔、我必使之为国、
14
亚伯拉罕 夙兴、取饼、及革囊盛水、与 夏甲 、置之于肩、使携子去、遂往、至 别是巴 野、迷其途、
15
囊水既罄、乃置子于小树下、
16
相去一矢、曰、我不忍见子死亡、相对而坐、扬声号哭、
17
天使安慰夏甲 上帝闻孺子声、其使自天呼 夏甲 曰、 夏甲 、何事耶、尔勿惧、孺子在彼、上帝已闻其声、
18
起而扶之、我将使之成为大国、
19
上帝明其目、即见水泉、遂往、以水充革囊、饮孺子、
20
上帝佑其孺子、长而居野、长于弧矢、
21
旅 巴兰 野、母为之娶 埃及 女为室、
22
亚伯拉罕与亚比米勒结约 维时、 亚比米勒 与其军长 非各 、谓 亚伯拉罕 曰、汝凡所为、上帝偕之、
23
今汝在此、当指上帝而誓、毋欺我暨我子孙、依我所厚待尔者、待我及尔所旅之邦、
24
亚伯拉罕 曰、我誓之、
25
先是、有井为 亚比米勒 仆强据、 亚伯拉罕 责之、
26
亚比米勒 曰、是谁所为、吾弗知也、尔未告我、今日我始闻之、
27
亚伯拉罕 以牛羊馈 亚比米勒 、互相结约、
28
又以牝羔七、别置一处、
29
亚比米勒 曰、此七牝羔、别置一处、何也、
30
曰、尔必由我受之、以为我凿此井之据、
31
因二人相誓于彼、故名其地曰 别是巴 、
32
彼既立约于 别是巴 、 亚比米勒 与其军长 非各 启行、归 非利士 地、
33
亚伯拉罕 植垂丝柳于 别是巴 、祷永生上帝耶和华之名、
34
旅于 非利士 地、历有多日、