1
哀歎伊及敗落到極點,令人驚駭 約雅斤被擄後第十二年十月初一日,主有言曉諭我說:
2
人子啊,你為伊及王法老作哀歌,對他說:你在列國中原如壯獅,又如海中的龍“龍”或作“鱷魚”。。你出入江河,用爪攪水,使河流渾濁。
3
主天主如此說:我必聚集許多國民藉以張我的網在你上,用我的網將你拉上來。
4
我必將你拋在地上,拋在田野間,使空中一切飛鳥落在你上,使全地的野獸吃你得飽。
5
我將你的肉拋在山間,將你的屍首填滿山谷“將你的屍首填滿山谷”或作“使屍首成堆填滿山谷”。。
6
你在你地中的河內游泳,我必使你的血滋潤這地,直到山間,使溪澗“溪澗”或作“窪地”。都盈滿你的血。
7
我滅你的時候,我必遮蔽天,使眾星昏暗,用雲遮掩太陽,使月不發光。
8
我使天上一切明光在你上昏暗,使你的地黑暗不明。這是主天主說的。
9
我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各邦,使他們因你心甚憂愁。
10
我在許多國民面前向你舞我的刀。他們必因你驚駭,他們君王必因你驚惶。在你撲倒的日子,他們也都恐怕喪命,時刻戰慄。
11
巴比倫王必大舉出兵殺滅伊及百姓 主天主如此說:巴比倫王的刀必臨到你。
12
我必藉勇士的刀殺倒你的眾民,這勇士都是列國中最強暴的,他們必奪取伊及人所倚靠為榮的。伊及眾民必被除滅。
13
我必使伊及多水旁的牲畜都滅沒,使人足獸蹄以後不再攪渾那水。
14
那時我必使伊及河澄清,使一切江河流若清油。這是主天主說的。
15
我使伊及寂寞荒蕪,將其中一切居民盡行殺戮,使地土荒涼,一無所有“一無所有”原文作“絕其所盈滿的”。,人便知道我是主。
16
這是哀歌,人必悲唱,列國的女子必悲唱,必為伊及和伊及的眾民悲唱。這是主天主說的。
17
說伊及必與不潔的人一同偃臥墜落陰間 約雅斤被擄後第十二年正月十五日,主有言曉諭我說:
18
人子啊,你須為伊及民眾哀歎,預言伊及必如別的強盛的邦國一樣下到陰府,與入墳墓的在一處。
19
你伊及還能比誰美好呢?你必下去,與不潔的人一同偃臥。
20
他們都在被刀殺戮的人中偃臥。刀已交在伊及仇敵手中“刀已交在伊及仇敵手中”或作“伊及已交與刀劍”。,可將伊及和伊及群眾曳到死亡的坑中。
21
早已下陰間的最強暴的勇士見伊及王和幫助他的也下到那裡,必對他說:不潔的人也被刀殺,墮落偃臥。
22
亞述和他的群眾在那裡,在他墳墓的四圍。他們都是被刀殺倒的。
23
亞述偃臥在極深的坑中,他的群眾在他墳墓的四圍,都是被刀殺倒的。他們在陽世的時候,曾經使人懼怕。
24
以蘭也在那裡,他的群眾在他墳墓的四圍,都是被刀殺倒的,都是不潔的人,都下入幽冥,他們在陽世的時候,曾經使人懼怕,現在受辱蒙羞與別的下坑的人無異。
25
以蘭偃臥在被殺的人中,他的群眾都在他的墳墓四圍。他們都是不潔的人,都是被刀殺的。他們在陽世的時候,曾經使人懼怕,現在受辱蒙羞,與別的下坑的人無異,都偃臥在被殺的人中。
26
米設和土巴也在那裡,他們的群眾在他們的墳墓四圍,都是不潔的人,都是被刀殺的。他們在陽世的時候,曾經使人懼怕。
27
他們與不潔的和已撲倒的強暴人一同偃臥,不是應當的麼?他們帶著兵器下陰間,枕著刀劍,罪歸己身,因為他們在陽世的時候,逞強使人懼怕。
28
你這伊及王也必敗壞,與那些不潔的人一樣,也必偃臥在被殺的人中。
29
在那裡有以東君王和一切牧伯。他們雖強暴,也是在被刀殺的人中,與不潔的人偃臥,與別的下坑的人一樣。
30
在那裡,有北方的諸侯伯“侯伯”或作“君王”。和一切西頓人。他們雖強暴,使人懼怕,也蒙羞,下到被殺的人那裡。他們偃臥在被刀殺的人中,與不潔的人一樣,都抱愧蒙羞,與別的下坑的人無異。
31
法老和他的軍旅也都為刀所殺,見這些國民遭遇如此,他的怨心便覺安慰。這是主天主說的。
32
我任法老在陽世使人懼怕或作“法老在陽世的時候曾使人恐懼”。,現在法老必與他的群眾偃臥在不潔的人中,與被刀殺的人在一處。這是主天主說的。