Markus-14

(Norsk Bibel AS 2016)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Det var nå to dager til påsken og de usyrede brøds høytid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte å finne råd for hvordan de kunne gripe ham med list og slå ham i hjel.
  • 2 For de sa: Ikke på høytiden, for at det ikke skal bli oppstyr blant folket.
  • 3 Han var nå i Betania, i Simon den spedalskes hus. Og mens han lå til bords der, kom en kvinne som hadde en alabastkrukke med ekte, meget kostbar nardussalve. Hun brøt i stykker alabastkrukken og helte salven ut over hodet hans.
  • 4 Men noen ble harme og sa seg imellom: Hva skal det tjene til å sløse bort salven slik?
  • 5 Denne salven kunne jo ha vært solgt for mer enn tre hundre denarer og gitt til de fattige. Og de skjente på henne.
  • 6 Men Jesus sa: La henne være! Hvorfor plager dere henne? Hun har gjort en god gjerning mot meg.
  • 7 De fattige har dere alltid hos dere, og når dere vil, kan dere gjøre vel mot dem. Men meg har dere ikke alltid.
  • 8 Hun gjorde det hun kunne. Hun har på forhånd salvet mitt legeme til gravferden.
  • 9 Sannelig sier jeg dere: Hvor som helst i hele verden evangeliet blir forkynt, skal også det hun gjorde, fortelles til minne om henne.
  • 10 Og Judas Iskariot, en av de tolv, gikk til yppersteprestene for å forråde ham til dem.
  • 11 Men da de hørte dette, ble de glade, og lovte å gi ham penger. Og han søkte et beleilig tidspunkt til å forråde ham.
  • 12 På den første dagen i de usyrede brøds høytid, da påskelammet ble slaktet, sa disiplene hans til ham: Hvor vil du vi skal gå og gjøre i stand, så du kan ete påskelammet?
  • 13 Han sendte da to av disiplene sine av sted og sa til dem: Gå inn i byen, og der vil det komme imot dere en mann som bærer en krukke vann. Følg etter ham.
  • 14 Og der hvor han går inn, skal dere si til husbonden: Mesteren sier: Hvor er et rom for meg, der jeg kan ete påskelammet med disiplene mine?
  • 15 Han vil da vise dere et stort rom ovenpå, ferdig og fullt utstyrt. Der skal dere stelle til for oss.
  • 16 Disiplene gikk da av sted. De kom til byen og fant det slik han hadde sagt dem. De gjorde i stand påskelammet.
  • 17 Da det var blitt kveld, kom han med de tolv.
  • 18 Og mens de lå til bords og spiste, sa Jesus: Sannelig sier jeg dere: En av dere skal forråde meg - en som spiser sammen med meg.
  • 19 Da begynte de å bli bedrøvet og si til ham, en etter en: Det er vel ikke meg?
  • 20 Men han sa til dem: Det er en av de tolv, en som dypper i fatet sammen med meg.
  • 21 Menneskesønnen går bort, som det står skrevet om ham. Men ve det mennesket som forråder Menneskesønnen. Det hadde vært godt for det mennesket om han aldri var født.
  • 22 Mens de holdt måltid, tok Jesus et brød, ba velsignelsesbønnen og brøt det, ga dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme.
  • 23 Og han tok et beger, takket og ga dem, og de drakk alle av det.
  • 24 Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som blir utgytt for mange.
  • 25 Sannelig sier jeg dere: Jeg skal ikke mer drikke av vintreets frukt før den dagen jeg drikker den ny i Guds rike.
  • 26 Da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget.
  • 27 Og Jesus sa til dem: Dere skal alle ta anstøt, for det er skrevet: Jeg vil slå hyrden, og fårene skal spres.
  • 28 Men etter at jeg er blitt reist opp, skal jeg gå i forveien for dere til Galilea.
  • 29 Men Peter sa til ham: Om så alle tar anstøt, vil ikke jeg gjøre det!
  • 30 Jesus sa da til ham: Sannelig sier jeg deg: I dag, i denne natt, før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger.
  • 31 Men Peter tok enda sterkere i og sa: Om jeg så må dø med deg, skal jeg så visst ikke fornekte deg. Det samme sa de alle.
  • 32 De kom så til et sted som heter Getsemane. Og han sa til disiplene sine: Sett dere her mens jeg ber.
  • 33 Da tok han med seg Peter, Jakob og Johannes, og angst og forferdelse kom over ham.
  • 34 Han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden. Bli her og våk!
  • 35 Så gikk han et lite stykke fram, falt til jorden og ba at timen måtte gå ham forbi, om det var mulig.
  • 36 Og han sa: Abba, Far! Alt er mulig for deg. Ta dette begeret fra meg! Men ikke som jeg vil, bare som du vil!
  • 37 Han kommer så og finner dem sovende, og han sier til Peter: Simon, sover du? Var du ikke i stand til å våke én time?
  • 38 Våk og be, for at dere ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig.
  • 39 Så gikk han igjen bort og ba, og sa de samme ordene.
  • 40 Og han kom tilbake og fant dem igjen sovende, for øynene deres var tunge av søvn. Og de visste ikke hva de skulle svare ham.
  • 41 Tredje gang kommer han så til dem og sier: Sover dere ennå og hviler? Det er nok. Timen er kommet. Se, Menneskesønnen overgis i synderes hender.
  • 42 Stå opp, la oss gå. Se, han som forråder meg, er nær.
  • 43 Og straks, mens han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham en flokk væpnet med sverd og stokker. De kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.
  • 44 Han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den som jeg kysser, han er det. Grip ham og før ham bort med sikker vakt!
  • 45 Da han kom, gikk han straks bort til ham og sa: Rabbi! og kysset ham flere ganger.
  • 46 Så la de hånd på ham og grep ham.
  • 47 Men en av dem som sto der, dro sverdet. Han slo til yppersteprestens tjener og hogg øret av ham.
  • 48 Da tok Jesus til orde og sa til dem: Dere har rykket ut som mot en røver med sverd og stokker, for å gripe meg.
  • 49 Dag etter dag var jeg hos dere og lærte i templet, og dere grep meg ikke. Men dette er skjedd for at Skriftene skulle bli oppfylt.
  • 50 Og alle forlot ham og flyktet.
  • 51 En ung mann som fulgte ham, hadde kastet et linklede over nakne kroppen. Og de grep ham.
  • 52 Men han slapp linkledet og flyktet naken bort.
  • 53 De førte så Jesus til ypperstepresten. Og alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde kom sammen.
  • 54 Men Peter fulgte etter ham på avstand, helt inn på gårdsplassen hos ypperstepresten. Der satt han sammen med tjenerne og varmet seg ved ilden.
  • 55 Yppersteprestene og hele Rådet søkte vitnesbyrd mot Jesus for å få dømt ham til døden, men de fant ikke noe.
  • 56 For mange vitnet falskt mot ham, men vitnesbyrdene deres stemte ikke overens.
  • 57 Noen sto fram og vitnet falskt mot ham og sa:
  • 58 Vi har hørt ham si: Jeg skal bryte ned dette templet som er gjort med hender, og på tre dager skal jeg bygge opp et annet som ikke er gjort med hender.
  • 59 Og enda stemte ikke vitnesbyrdene deres overens.
  • 60 Da reiste ypperstepresten seg og sto fram midt iblant dem. Han spurte Jesus og sa: Svarer du ikke noe? Hva er det disse vitner mot deg?
  • 61 Men han tidde og ga ikke noe svar. Igjen spurte ypperstepresten ham, og sa til ham: Er du Messias, Den Velsignedes Sønn?
  • 62 Og Jesus sa: Jeg er. Dere skal se Menneskesønnen sitte ved Kraftens høyre hånd og komme med himmelens skyer.
  • 63 Ypperstepresten flerret da klærne sine og sa: Hva skal vi nå med vitner?
  • 64 Dere har hørt gudsbespottelsen. Hva mener dere? De dømte ham alle å være skyldig til døden.
  • 65 Og noen begynte å spytte på ham. De dekket ansiktet hans, slo ham med knyttneven og sa til ham: Spå nå! Og tjenerne slo ham i ansiktet.
  • 66 Mens Peter var nede på gårdsplassen, kom en av yppersteprestens tjenestepiker.
  • 67 Og da hun fikk øye på Peter, som satt og varmet seg, så hun på ham og sa: Også du var sammen med denne nasareeren Jesus.
  • 68 Men han nektet og sa: Jeg verken vet eller forstår hva du snakker om! Og han gikk ut i portrommet. Og hanen gol.
  • 69 Da piken fikk øye på ham, begynte hun igjen å si til dem som sto der: Han der er en av dem!
  • 70 Men han nektet igjen. Kort etter sa igjen de som sto der: Visst er du en av dem, du er jo galileer.
  • 71 Men han ga seg til å forbanne seg og sverge: Jeg kjenner ikke dette mennesket dere taler om.
  • 72 Og straks gol hanen for andre gang. Da mintes Peter det ordet som Jesus hadde sagt til ham: Før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger. Og han tok det til hjertet og gråt.
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页