Matteus-9

(Norsk Bibel AS 2016)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Han gikk da om bord i båten og satte over sjøen og kom til sin egen by.
  • 2 Og se, de bar til ham en mann som var lam og lå på en båre. Da Jesus så deres tro, sa han til den lamme: Vær frimodig, sønn! Dine synder er deg forlatt!
  • 3 Og se, noen av de skriftlærde sa ved seg selv: Denne spotter Gud!
  • 4 Men Jesus så hva de tenkte, og sa: Hvorfor har dere onde tanker i hjertet?
  • 5 Hva er lettest, å si: Dine synder er deg forlatt - eller å si: Stå opp og gå?
  • 6 Men for at dere skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - og nå taler han til den lamme: Stå opp, ta sengen din og gå hjem til ditt hus.
  • 7 Og han reiste seg opp og gikk hjem til sitt hus.
  • 8 Men da folket så det, ble de grepet av frykt, og de priste Gud som hadde gitt mennesker så stor en makt.
  • 9 Da Jesus gikk videre derfra, så han en mann ved navn Matteus sitte på tollboden. Han sa til ham: Følg meg! Og han sto opp og fulgte ham.
  • 10 Og det skjedde ved måltidet i hans hus, se, da kom mange tollere og syndere og spiste sammen med Jesus og disiplene hans.
  • 11 Da fariseerne så det, sa de til disiplene hans: Hvorfor eter deres mester sammen med tollere og syndere?
  • 12 Men da Jesus hørte det, sa han: Det er ikke de friske som trenger lege, men de som har ondt.
  • 13 Gå bort og lær hva dette betyr: Barmhjertighet er det jeg vil ha, ikke offer! Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere.
  • 14 Da kom Johannes’ disipler til ham og sa: Hvorfor faster vi og fariseerne så mye, men disiplene dine faster ikke?
  • 15 Og Jesus sa til dem: Kan vel brudesvennene sørge så lenge brudgommen er hos dem? Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste.
  • 16 Ingen setter en lapp av ukrympet tøy på et gammelt klesplagg, for da river en slik lapp med seg mer av plagget, og riften blir verre.
  • 17 Heller ikke fyller en ny vin i gamle skinnsekker, for da vil sekkene revne, så vinen spilles, og sekkene blir ødelagt. Nei, ny vin fyller en i nye skinnsekker, da blir begge deler bevart.
  • 18 Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagogeforstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettopp død, men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve.
  • 19 Jesus sto opp og fulgte ham, og disiplene gikk med.
  • 20 Og se, en kvinne som hadde lidd av blødninger i tolv år, kom bakfra og rørte ved minnedusken på kappen hans.
  • 21 For hun sa ved seg selv: Om jeg bare får røre ved kappen hans, så blir jeg helbredet.
  • 22 Men Jesus vendte seg om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! Din tro har frelst deg. Og kvinnen ble frisk fra samme stund.
  • 23 Og da Jesus kom til synagogeforstanderens hus og så fløytespillerne og den larmende hopen, sa han:
  • 24 Gå bort! Piken er ikke død, hun sover. Men de bare lo av ham.
  • 25 Men da folkehopen var drevet ut, gikk han inn og tok piken ved hånden, og hun reiste seg opp.
  • 26 Og ryktet om dette spredte seg over hele landet der omkring.
  • 27 Da Jesus gikk videre derfra, fulgte to blinde menn etter ham og ropte: Miskunn deg over oss, du Davids sønn!
  • 28 Etter at han var kommet i hus, gikk de blinde inn til ham. Og han spurte dem: Tror dere at jeg kan gjøre dette? De svarer: Ja, Herre!
  • 29 Da rørte han ved øynene deres og sa: Det skje dere etter deres tro!
  • 30 Og øynene deres ble åpnet. Jesus talte strengt til dem og sa: Se til at ingen får vite dette.
  • 31 Men de gikk ut og spredte ryktet om ham over hele landet der omkring.
  • 32 Da disse var gått ut, se, da førte de til ham en stum mann som var besatt.
  • 33 Og da den onde ånden var drevet ut, talte den stumme. Og folket undret seg og sa: Aldri har slikt vært sett i Israel.
  • 34 Men fariseerne sa: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut.
  • 35 Og Jesus dro omkring i alle byene og landsbyene. Han lærte i synagogene deres og forkynte evangeliet om riket, og han helbredet all sykdom og alle plager.
  • 36 Da han så folket, fikk han inderlig medynk med dem, for de var herjet og forkomne som får uten hyrde.
  • 37 Da sa han til disiplene sine: Høsten er stor, men arbeiderne få.
  • 38 Be derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst!
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页