Matteus-27

(1930 Det Norsk Bibelselskap)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Da det nu var blitt morgen, holdt alle yppersteprestene og folkets eldste råd imot Jesus, at de kunde drepe ham,
  • 2 og de bandt ham og førte ham bort og overgav ham til landshøvdingen Pilatus.
  • 3 Da nu Judas, som forrådte ham, så at han var blitt domfelt, angret han det, og han kom tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpenninger og sa:
  • 4 Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil!
  • 5 Da kastet han sølvpengene inn i templet, og gikk bort og hengte sig.
  • 6 Men yppersteprestene tok sølvpengene og sa: Det er ikke tillatt å legge dem i tempelkisten; for det er blodpenger.
  • 7 Og de holdt råd med hverandre, og kjøpte for pengene pottemakerens aker til gravsted for fremmede.
  • 8 Derfor heter denne aker Blodakeren den dag idag.
  • 9 Da blev det opfylt som er talt ved profeten Jeremias, som sier: Og de tok de tretti sølvpenninger, den verdsattes verdi, han som Israels barn lot verdsette,
  • 10 og de gav dem for pottemakerens aker, således som Herren bød mig.
  • 11 Men Jesus blev stilt frem for landshøvdingen. Og landshøvdingen spurte ham: Er du jødenes konge? Jesus sa til ham: Du sier det.
  • 12 Og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet.
  • 13 Da sa Pilatus til ham: Hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?
  • 14 Og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig.
  • 15 Men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde.
  • 16 Nu hadde de dengang en vel kjent fange, som hette Barabbas.
  • 17 Da de nu var samlet, sa Pilatus til dem: Hvem vil I jeg skal gi eder fri, Barabbas eller Jesus, som de kaller Messias?
  • 18 For han visste at det var av avind de hadde overgitt ham til ham.
  • 19 Men mens han satt på dommersetet, sendte hans hustru bud til ham og lot si: Ha ikke noget med denne rettferdige å gjøre! for jeg har lidt meget i drømme idag for hans skyld.
  • 20 Men yppersteprestene og de eldste overtalte folket til å be om å få Barabbas fri, og Jesus avlivet.
  • 21 Landshøvdingen tok nu til orde og sa til dem: Hvem av de to vil I jeg skal gi eder fri? De sa: Barabbas!
  • 22 Pilatus sier til dem: Hvad skal jeg da gjøre med Jesus, som de kaller Messias? De sier alle: La ham korsfeste!
  • 23 Han sa da: Hvad ondt har han da gjort? Men de ropte enda sterkere: La ham korsfeste!
  • 24 Da Pilatus så at han intet utrettet, men at det bare blev større opstyr, tok han vann og vasket sine hender for folkets øine og sa: Jeg er uskyldig i denne rettferdiges blod; se I dertil!
  • 25 Og alt folket svarte og sa: Hans blod komme over oss og over våre barn!
  • 26 Da gav han dem Barabbas fri; men Jesus lot han hudstryke og overgav ham til å korsfestes.
  • 27 Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham.
  • 28 Og de klædde ham av og hengte en skarlagens kappe om ham,
  • 29 og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: Vær hilset, du jødenes konge!
  • 30 Og de spyttet på ham og tok røret og slo ham i hodet.
  • 31 Og da de hadde hånet ham, tok de kappen av ham og klædde ham i hans egne klær, og førte ham bort for å korsfeste ham.
  • 32 Men mens de var på veien, traff de en mann fra Kyrene ved navn Simon; ham tvang de til å bære hans kors.
  • 33 Og da de kom til et sted som kalles Golgata, det er Hodeskallestedet,
  • 34 gav de ham vin å drikke, blandet med galle; men da han smakte det, vilde han ikke drikke.
  • 35 De korsfestet ham da, og delte hans klær imellem sig ved loddkasting;
  • 36 og de satt der og holdt vakt over ham.
  • 37 Og over hans hode satte de klagemålet imot ham, således skrevet: Dette er Jesus, jødenes konge.
  • 38 Da blev to røvere korsfestet sammen med ham, en på den høire og en på den venstre side.
  • 39 Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa:
  • 40 Du som bryter ned templet og bygger det op igjen på tre dager, frels dig selv! Er du Guds Sønn, da stig ned av korset!
  • 41 Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa:
  • 42 Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse! Han er jo Israels konge; la ham nu stige ned av korset, så skal vi tro på ham!
  • 43 Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn.
  • 44 På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham.
  • 45 Men fra den sjette time blev det mørke over hele landet like til den niende time.
  • 46 Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst og sa: Eli! Eli! lama sabaktani? det er: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig?
  • 47 Men da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Han roper på Elias!
  • 48 Og straks løp en av dem frem og tok en svamp og fylte den med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke.
  • 49 Men de andre sa: Vent, la oss se om Elias kommer for å frelse ham!
  • 50 Men Jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden.
  • 51 Og se, forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst, og jorden skalv, og klippene revnet,
  • 52 og gravene åpnedes, og mange av de hensovede helliges legemer stod op,
  • 53 og de gikk ut av gravene efter hans opstandelse, og kom inn i den hellige stad og viste sig for mange.
  • 54 Men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over Jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: Sannelig, denne var Guds Sønn!
  • 55 Men mange kvinner som hadde fulgt Jesus fra Galilea og tjent ham, stod der og så på i frastand;
  • 56 blandt dem var Maria Magdalena, og Maria, Jakobs og Joses’ mor, og Sebedeus-sønnenes mor.
  • 57 Men da det var blitt aften, kom en rik mann fra Arimatea ved navn Josef, som også var blitt en Jesu disippel;
  • 58 han gikk til Pilatus og bad om Jesu legeme. Da bød Pilatus at det skulde gis ham.
  • 59 Og Josef tok legemet og svøpte det i et rent, fint linklæde
  • 60 og la det i sin nye grav, som han hadde latt hugge i klippen, og han veltet en stor sten for døren til graven, og gikk bort.
  • 61 Men Maria Magdalena og den andre Maria var der og satt like imot graven.
  • 62 Men den næste dag, som var dagen efter beredelses-dagen, kom yppersteprestene og fariseerne sammen hos Pilatus
  • 63 og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op.
  • 64 Byd derfor at de vokter graven vel til den tredje dag, forat ikke hans disipler skal komme og stjele ham og så si til folket: Han er opstanden fra de døde, og den siste forførelse bli verre enn den første.
  • 65 Pilatus sa til dem: Der har I vakt; gå bort og vokt graven som best I kan!
  • 66 De gikk bort og voktet graven sammen med vakten, efterat de hadde satt segl på stenen.
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页