Jobs bok-6

(1930 Det Norsk Bibelselskap)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 Da tok Job til orde og sa:
  • 2 Gid min gremmelse blev veid, og min ulykke samtidig lagt på vekten!
  • 3 For nu er den tyngre enn havets sand; derfor var mine ord tankeløse.
  • 4 For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig.
  • 5 Skriker vel et villesel midt i det grønne gress? Eller brøler en okse foran sitt fôr?
  • 6 Hvem vil ete det som det ingen smak er i, uten salt? Eller er det smak i eggehvite?
  • 7 Det byr mig imot å røre ved det; det er for mig som utskjemt mat.
  • 8 Gid min bønn måtte bli hørt, og Gud vilde opfylle mitt håp!
  • 9 Og måtte det behage Gud å knuse mig, å slippe løs sin hånd og avskjære min livstråd!
  • 10 Da hadde jeg ennu en trøst, og jeg skulde springe av glede midt i den skånselløse smerte; for jeg har ikke fornektet den Helliges ord.
  • 11 Hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?
  • 12 Er da min kraft som stenens kraft? Eller er mitt kjøtt av kobber?
  • 13 Er jeg da ikke aldeles hjelpeløs? Er ikke all utsikt til frelse fratatt mig?
  • 14 Den ulykkelige burde møte kjærlighet hos sin venn, selv om han opgir frykten for den Allmektige.
  • 15 Men mine brødre har sviktet som en bekk, som strømmer hvis vann skyller over,
  • 16 som er grumset av is, og som det skjuler sig sne i;
  • 17 men på den tid de treffes av solens glød, tørkes de ut; når det blir hett, svinner de bort.
  • 18 Karavaner som er på veien til dem, bøier av; de drar op i ørkenen og omkommer.
  • 19 Temas karavaner speidet efter dem, Sjebas reisefølger satte sitt håp til dem;
  • 20 de blev til skamme, fordi de stolte på dem; de kom dit og blev skuffet.
  • 21 Således er I nu blitt til intet; I ser ulykken og blir redde.
  • 22 Har jeg vel bedt eder at I skulde gi mig noget eller bruke noget av eders gods til beste for mig,
  • 23 at I skulde frelse mig av fiendens hånd og løskjøpe mig fra voldsmenn?
  • 24 Lær mig, så skal jeg tie, og vis mig hvori jeg har faret vill!
  • 25 Hvor kraftige er ikke rettsindige ord! Men hvad gagn er det i en refselse fra eder?
  • 26 Tenker I på å refse ord? Ord av en fortvilet mann hører jo vinden til.
  • 27 Endog om en farløs kunde I kaste lodd og kjøpslå om eders venn.
  • 28 Men gjør nu så vel å se på mig! Skulde jeg vel ville lyve eder midt op i ansiktet?
  • 29 Vend om, la det ikke skje urett! Vend om, jeg har ennu rett i dette.
  • 30 Er det urett på min tunge, eller skulde min gane ikke merke hvad som er ondt?
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页