哥林多後書-10

(呂振中譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 斥譏誚的人說他面對面時‘謙卑’、而不同在時‘放膽’ 我 保羅、以基督的柔和與溫良、親自勸你們——我,我這個在你們中間和你們面對面時‘謙卑(!)’,而不同在時‘放膽(!)’的——有人以為我們是憑着肉體行事,我以為我必須以自信之心大膽懲治這種人——我甚至於求 你們、不要讓我於 和你們同在時有這樣自信之心而放膽。
  • 2 -
  • 3 我們雖以肉身行事,卻不憑着肉體交戰。
  • 4 我們交戰的武器並不是屬肉體的,乃是有屬神之能力的;能夠攻倒堅固的營壘,
  • 5 將 人的思想,以及一切樹起來、阻礙 人認識上帝的高障、都攻倒了;又擄取了一切心意、使它聽從基督。
  • 6 我並且準備好了、要在你們完全聽從時、責罰一切之不聽從。
  • 7 雖稍誇口亦不慚愧 你們看看眼前的事實吧 你們看看眼前的事實吧。:或譯‘你們只看表面上的事!’。倘如有人自信為屬基督的,他要對自己再想想:他怎樣屬基督,我們也怎樣。
  • 8 主賜權柄、是要建立 你們,不是要攻倒你們。我就使為我們這權柄稍微逾分地誇口,也不覺得慚愧,
  • 9 免得我似乎藉着信去嚇唬你們。
  • 10 因為有人說:‘論 他的書信倒有重量有魄力;及至身臨面對、卻是軟弱無力,說話又平淡可鄙’。
  • 11 言行一致 這種人該想想:我們 和你們不同在時、在藉書信 所說的話語上、是怎麼樣,我們 和你們同在時、在行事上也是怎麼樣。
  • 12 這不是說我們敢跟那稱許自己的一些人同列或相比。不過他們拿自己度量自己、拿自己跟自己相比、總是不聰明的。
  • 13 不拿別人所勞苦得到的來誇口 我們呢、卻 不過他們…我們呢、卻:有古卷作‘不,我們拿自己度量自己,拿自己跟自己相比。我們’。不願過量地誇口,只要照工作範圍的分量、就是上帝所分給我們的分量、也竟伸展到你們那裏去。
  • 14 我們並不是越過了範圍,好像從沒伸展到你們那裏去的; 不,因為到 傳基督的福音上、是我們最先到達你們那裏的。
  • 15 我們不過量地誇口,不拿別人所勞苦得到的 來誇口;我們只盼望你們的信既已增長着,就我們工作的範圍來說、
  • 16 我們便得以在你們那裏 我們便得以在你們那裏:或譯‘我們便得以因着你們而’。格外擴大,可以在越過你們以外的地方傳福音,不拿別人工作範圍之內已齊備的工來誇口。
  • 17 要拿主來誇口 誇口的要拿主來誇口;
  • 18 因為不是自己稱許的蒙試驗為可取,乃是主所稱許的才 蒙試驗為可取。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页