1
人生短促 “婦人所生的人 歲數短促,滿有煩擾。
2
他長出如花草,又被割下如花草,又被割下:或譯‘如同花,旋又凋謝’。; 他飛去如影兒,並不停留。
3
這樣的人你豈睜眼看他, 又叫他他:傳統作‘我’字;今仿七十子敍利亞拉丁通俗譯之。上法庭同你對訊麼?
4
巴不得污穢之中能有潔淨呢! 一概不能啊!
5
人在世的日子既被限定: 他年月的數目既在你那裏: 他的界限你也制定着,使他不能越過,
6
那就求你轉眼不注視着他; 停手吧,使他不再受擾, 直到他像雇工人享受他領薪的一天。
7
“樹若被砍下,還可指望再萌芽, 幼枝生長不息。
8
就使其根衰老於地裏, 其樹墩子死於塵土中,
9
到一得了水氣,還是會發芽, 長枝條,像新栽種的一樣。
10
但人死了就過去過去:傳統作‘軟弱’;今仿七十子譯之。; 人一氣絕,究竟在哪裏呢?
11
湖湖:與‘海’字同字。中的水絕盡, 江河旱竭乾涸。
12
人也這樣:他躺下去,就不能再起來; 等到天都沒了、仍醒不過來, 也不能從長眠中喚醒過來。
13
“巴不得你將我珍藏於陰間吧! 將我隱藏,等你怒氣轉消吧! 願你為我定了期限,並懷念着我。
14
只要人死了、能再活, 那儘我勞役的日子、我就要等候, 等到輪着我免役時來到。
15
你就要呼叫,我便回答你; 你手所作的、你就會想慕。
16
但如今呢、你數點我的腳步, 豈不窺察我的罪麼?
17
我的過犯被你封在口袋中, 我的罪孽你也牢固封着。
18
“但山岳崩墜成灰; 碞石挪開原處。
19
流水消磨石頭; 所瀉出的洗掃地上的塵土; 人所指望的你也這樣毁滅。
20
你永遠勝過人,人就去世; 你改變他的容貌,把他送走。
21
他的兒子得尊榮,他也不知道; 降為微小,他也不覺得。
22
但知自己的肉身有疼痛, 自己的心使他悲哀。”