1
扫罗率领人民击败非利士人 扫罗登极的时候、年 三十岁;既作了王管理 以色列有两年了 两年了:传统缺完整的年数。,
2
扫罗就从 以色列中拣选了三千人:二千跟从 扫罗在 密抹和 伯特利山;一千跟从 约拿单在 便雅悯 基比亚;其余的人、 扫罗都打发各回各家而去。
3
约拿单击打了那在 迦巴的 非利士人驻防兵; 非利士人听见了; 扫罗就在遍地吹号角, 意思是说:‘要使 希伯来人听见’。
4
以色列众人听说 扫罗击打 非利士人的驻防兵,又 听说 以色列人在 非利士人中 成了臭名,就有步兵应召而来、跟随 扫罗在 吉甲。
5
非利士人聚集了来、要同 以色列人交战;有车三千 三千:传统作‘三万’;今仿七十子L本及敍利亚译本译之。辆,骏马六千,步兵像海边的沙那么多;他们上来,在 伯亚文东边、 密抹扎营。
6
以色列人见自己危急(因为 以色列民真地窘迫),就藏在山洞、丛林、碞穴、地窘、或坑井中,
7
或是渡过 约但河渡口 经点窜翻译的。,到了 迦得和 基列地。那时 扫罗还在 吉甲;众民都震颤发抖、跟从着他。
8
扫罗献祭受责备 扫罗照 撒母耳所定的 删去一个关系代名词。日期等了七天; 撒母耳还没有来到 吉甲,人民都渐渐离开 扫罗散去了。
9
扫罗说:“把燔祭和平安祭送到我这里来”; 扫罗就献上燔祭。
10
刚把燔祭献上完了, 撒母耳就来到了; 扫罗出去迎接他,要向他祝福请安。
11
撒母耳说:“你干了甚么事了?” 扫罗说:“因为我见人民渐渐离开我散去了,你又没在所定的日期以内来到,而且 非利士人也聚集在 密抹;
12
故此我 心里说:‘ 非利士人这就会下 吉甲来攻打我了,我又还没求求永恒主的情面呢’,因此我便勉强把燔祭献上了。”
13
撒母耳对 扫罗说:“你干了糊涂事了;假使你 你:传统作‘你没有’;今点窜译之。遵守永恒主你的上帝所吩咐你的命令,那么永恒主就会在 以色列中坚立你的王位、直到永远。
14
但现在你的王位必立不住了;永恒主已经为自己找到一个合他心意的人;永恒主已经委任他做人君来管理他的人民,因为你没有遵守永恒主所吩咐你的。”
15
撒母耳就起身,从 吉甲上去,走他的路, 其余的众民都跟着 扫罗上去迎接战士;他们从 吉甲来 走他的路…从吉甲来:仿七十子及古拉丁译本加上的;传统作‘起身从吉甲上便雅悯的基比亚’。到 便雅悯的 基比亚。
16
两军的营部 扫罗点阅所有跟随他的、约有六百人。 扫罗和他的儿子 约拿单并所有跟随他的众兵都住在 迦巴在 便雅悯 境内; 非利士人乃是在 密抹扎营。
17
敌兵四出掠毁 有游击兵从 非利士营中出来,分为三队,一队向 俄弗拉的路向、向 书亚地进发,
18
一队向 伯和仑进发,一队向那眺望 洗波音谷境地之路向、向旷野进发。
19
以色列地缺乏军械 那时 以色列全地找不着一个匠人,因为 非利士人说:“恐怕 希伯来人制造刀矛。”
20
以色列众人都下到 非利士人那里各人修打自己的犂头、耒耜、斧子、镰刀 镰刀:传统作‘犂头’;今仿七十子译之。;
21
所费是一个犂头或耒耜要一舍客勒 银子的三分之二 一舍客勒银子的三分之二:希伯来文作‘费音’;‘一舍客勒’大的约等于一两,小的约等于半两。,一根三齿叉、一个斧子或修整一根犂刺要一舍客勒 银子的三分之一 本节经文有残缺意难确定。。
22
所以当争战的日子、跟随 扫罗和 约拿单的人、没有一个手里有刀有矛的;惟独 扫罗和他儿子 约拿单就有。
23
非利士人的一队驻防兵出发到了 密抹的隘口。