1
以窰匠制造器皿为象征 有出于永恒主而传与 耶利米的话说:
2
“你起来,下窰匠的工厂去,在那里我要使你听到我的话。”
3
我便下窰匠的工厂去;见他正在那里用轮盘 旋转而作工呢。
4
窰匠用泥作的器皿 若在他手中坏了,他就再用这泥作别的器皿,照窰匠所看为对的去作。
5
于是永恒主的话传与我说:
6
“ 以色列家啊,难道我不能待你们、像这窰匠 所作的么?看哪,泥在窰匠手中怎么样, 以色列家啊,你们在我手中也必怎样。
7
我甚么时候论到一邦或一国说,要拔除,要拆毁,要毁灭,
8
我所论到的那一邦若转回离开他们的坏事,那我就后悔我想要降与他们的灾祸了。
9
我甚么时候论到一邦或一国说,要建立,要栽植,
10
他们若行我所看为坏的事,不听我的声音,那么我就后悔我所说要使他们得益处的福了。
11
现在你要对 犹大人和 耶路撒冷的居民说:‘永恒主这么说:看哪,我正在作出 作出:与‘窰匠’一词同字。灾祸 灾祸:此词与‘坏’字同字。来攻击你们,拟定计画来刑罚你们呢;你们要回转、各人离开他的坏 坏:此字与‘灾祸’一词同字;12节同。行径,改正 改正:与‘使…得益处’一词同字。你们所行所作的。’
12
“但他们却说:‘别梦想啦!我们要随着自己的计画而行;我们各人要实行自己顽强之坏心思。’
13
“因此永恒主这么说: 你们到列国中去问问, 有谁听见过这样的事? 以色列子民子民:希伯来文作‘处女’。行了一件极可憎恶的事。
14
利巴嫩的雪 哪能跟西连西连:传统作‘田野’;参申3:9;诗29:6。的巖石难绝呢? 那山山:传统作‘外人’。水、清凉的溪流、 哪能干透干透:传统作‘拔除’。了呢?
15
然而我人民竟忘记了我, 去向虚空的神燻祭, 在他们的路上、 往古的路途上、绊跌绊跌:传统作‘他们使他们绊跌’;今仿七十子敍利亚拉丁通俗译之。, 去行偏的路径, 不是填高的道路,
16
致使他们的地成了令人惊骇、 老被嗤笑之地; 凡经过这里的、都必惊骇摇头。
17
我必像热东风吹散他们 于仇敌面前; 当他们遭遇灾难的日子, 我必以背向着他们,决不以面。”
18
他们就说:“来吧,我们来设计谋害 耶利米;因为祭司有礼节规矩,智慧人有谋略,神言人有话语,都不能断绝掉。来吧,我们用 口舌攻击他,他的甚么话、我们都别理它。”
19
“永恒主啊,求你理我! 听我辩诉我辩诉:传统作‘那些控诉我的人’;今仿七十子敍利亚他古米译之。的声音!
20
难道坏行为可以报善行, 以致他们挖坑要害我的性命么? 求你记起我怎样站在你面前 为他们说好话, 要使你的烈怒转消、不降于他们。
21
故此愿你将他们的儿女交于饥荒, 将他们交付于刀剑手下; 愿他们的妻丧失儿子,并做寡妇; 愿他们的男人被疫疠杀死, 他们的壮丁在战阵上被刀剑击杀。
22
你使侵掠的匪帮突击他们时, 愿人听见哀呼声从他们屋里发出; 因为他们挖坑要捉拿我, 埋藏网罗要绊我的脚。
23
但你呢、永恒主啊,你深知道 他们要害我到死的一切计谋啊。 不要赦除他们的罪孽哦! 不要从你面前涂抹他们的罪哦! 使他们在你面前被摔倒吧! 愿你发怒时罚辨他们。