1
約匱於非利士地歷七月非利士人議如何送歸故土 耶和華之匱、在非利士人地、凡歴七月、
2
非利士人招其祭司、與卜筮之師、曰、耶和華之匱、將何以處之、當用何術遣歸故土。
3
曰、如欲遣歸以色列族上帝之匱、毋使徒去、必獻補過之祭、則可得醫、而降災不輟之故、由是而知。
4
曰、欲獻補過之祭、當以何物。曰、製金作痔形五、鼠形五、循非利士人之伯數、蓋伯與民俱罹災害。
5
當作痔形、有鼠害爾土壤、亦作其形、尊以色列族之上帝、庶可去災、遠離爾曹、及爾上帝、與爾土壤。
6
何剛愎乃心、效埃及人與法老所爲乎。彼不釋以色列族、待降異災而後可。
7
今當備新車一、方字之牝牛二、未嘗負軛者。繫牛於車、牽犢以歸。
8
昇耶和華之匱、載之於車、所獻金器爲補過之祭者、藏於篋笥、置之匱旁、俱遣之去。
9
請試觀之、如車由伯示麥道、向其境而遄征、則降大災者、實由耶和華、否則可知擊我衆者、非出其手、乃偶爾相遇。
10
載約匱及禮物於新車送至伯示麥 非利士人、如言而行、取方字之牝牛二、繫之於車、禁犢於室、
11
舁耶和華之匱、與藏金鼠金痔之篋笥、咸載於車。
12
牛直往伯示麥道、行由通衢、且行且鳴、不偏於左、不偏於右。非利士人伯從之、至伯示麥界。
13
伯示麥人、在谷刈麥、遙而望之、見匱甚悅。
14
車至伯示麥人約書亞田而止。田有巨石、人劈車爲柴、獻牛爲燔祭、奉事耶和華。
15
利未人取耶和華之匱、藏金之篋笥、置於巨石、是日伯示麥人獻燔祭、及酬恩祭、奉於耶和華。
16
非利士人五伯見此、卽反以革倫。
17
非利士人獻金痔於耶和華、爲補過之祭者、其數臚列如左、亞實突、迦薩、亞實基倫、迦特、以革倫、各獻其一。
18
非利士人之五伯、轄諸邑垣、與其鄉里、延及巨石之所、各獻金鼠一、循其邑數、巨石在伯示麥人約書亞田、昔置耶和華匱之地、至今猶存。
19
伯示麥人有擅觀約匱而死亡者 伯示麥人窺耶和華之匱、爲所擊者、七十人、時有五萬人在彼、見耶和華降大災、則號哭不勝。
20
伯示麥人曰、耶和華上帝至聖、孰能立於其前、匱離斯土、當往何方。
21
遂遣人告基列耶林民請約匱至彼 遂遣人告基列耶林民曰、非利士人曾攜耶和華之匱至此、爾曹盍來、攜之以歸。