1
拿阿米命路得就波士求盡親情 拿阿米謂其媳曰、我女歟、我當爲爾求安處之所、使爾納福。
2
昔爾從波士衆女、波士爲我戚屬、今日薄暮在塲、簸揚麰麥。
3
爾宜浴身、沃膏衣衣、往於麥塲、彼飲食時、毋使其知爾在焉。
4
迨彼偃臥、爾觀其處、後入啟其足、而臥其側、彼將告爾以所當行。
5
曰、願遵爾命。
6
遂往麥塲、遵姑所言。
7
波士猶有當贖產者彼弗欲則己贖 波士飲食歡悅、臥於積麥之旁、婦乃竊至、啟其足、而臥其側。
8
中夜波士反側、知有婦臥於旁則懼。
9
曰、爾爲誰。曰、爾婢路得、請以裾覆我、蓋爾戚屬、得贖我產。
10
曰吾女歟、願耶和華錫嘏於爾、爾於少者、無論貧富、俱不相從、爾之待人較前愈厚。
11
我女毋懼、舉邑皆知汝乃淑女、我必從爾所欲。
12
我誠戚屬、得贖爾產、更有一人、較我愈親、
13
今夜宿此、迨至詰朝、如彼欲贖爾產、則可、不然、我指耶和華以誓、我必爲爾贖之、宿此待旦可也。
14
波士贈以麥遺之歸 遂臥於側、迨及昧爽、未能辨色之時卽起。波士曰、毋以爾入塲告人。
15
又曰、以所衣之外衣承之、旣承、則量麰麥六斗、使負入邑。
16
旣至、姑謂之曰、我女歟、爾所爲若何、婦以實告。
17
又曰、其人不許我徒手而來、歸見我姑、故給麰麥六斗。
18
姑曰我女坐此、以觀其事若何、蓋斯人於今日、事苟不成、必不中止。