1
論何為信 信則所望若旣得、未見而可憑、
2
古人若此、而得嘉許、
3
吾惟信、知天地以上帝命而造、有形由無形而出、
4
亞伯有信、獻祭與上帝、較該隱尤善、故上帝嘉其義、許其禮、是以亞伯雖沒、其言不朽、
5
以諾有信、不死而接於天、爲上帝所接、後人不復見之、未接之先、見悅於上帝、而獲嘉許、
6
無信不得蒙主喜悅 苟不信、不能爲上帝所悅、蓋謁上帝之人、必信有上帝、賞賚夫求之者、
7
引古列聖以證信果 挪亞得上帝默示未來之事、信而畏之、遂造方舟、以救其眷屬、於是挪亞罪此世、信而得稱義、
8
亞伯拉罕有信、遵上帝命、出故鄉、至後所得之地、當出時、不知所往、
9
爲旅於上帝許賜之地、猶在異邦、以撒 雅各亦蒙上帝所許、與亞伯拉罕各居於幕、
10
俟上帝所建造鞏固之邑、
11
撒拉有信、雖老、上帝賜之懷妊誕育、以爲所許者言出惟行、
12
是以一人血氣雖衰、生育繁衍、如衆星之在天、猶海沙之無量、
13
此皆有信、雖至沒、不得所許之福、第遙望欣喜以晉接、自謂於世若賓旅、
14
如是者、明言其欲得土、
15
彼若思所出之故鄉、則有轉機、
16
然其所慕者於天有至樂之國、故上帝雖爲彼上帝、而不以爲恥、爲之備邑、
17
亞伯拉罕被試時有信、而獻子以撒於上帝、
18
彼有嫡子一人、雖蒙上帝許、言出自以撒者爲其苗裔、而亦獻之、
19
自以爲上帝能由死甦之、由是而觀、則謂其死而復生也可、
20
以撒有信、論及未來之事、爲雅各 以掃祝嘏、
21
雅各有信臨沒時、猶扶杖拜上帝、爲約瑟之二子祝嘏、
22
約瑟有信、臨終預言以色列民得離埃及、因命挈骸骨以歸、
23
摩西生時、其父母有信、見子岐嶷、匿之三月、不畏王禁令、
24
摩西長而有信不欲稱爲法老女義子、
25
願與上帝民、共受艱辛、不敢暫享淫樂、
26
自謂爲基督受詬誶、較埃及獲利倍蓰、望賞賚故也、
27
摩西有信、則離埃及不惴王怒、其恒心如見無形之上帝、
28
摩西有信、守逾越節、用灑血禮、恐殘賊埃及之長子、波及以色列、
29
以色列民有信、涉紅海如行陸地、惟埃及人試行之、則沉溺、
30
以色列民有信、巡耶利哥城歴七日、城垣果圮、
31
妓喇合有信、接偵者以平康、故不與不信者偕亡、
32
是豈言之可盡哉、有若其田、巴勒、參孫、耶弗大、大闢 撒母耳、及諸先知、如欲言之、日亦不足、
33
彼有信故能服敵國、行公義、獲所許之福、箝獅口、
34
使火焰不傷、鋒刃可避、弱而強、戰而勇、破敵陳、
35
有婦、子死而得復生、有人受酷刑而不苟免、惟望復生盡美之福、
36
有人受欺侮、遭鞭扑、陷縲絏、困囹固、以歴試之、有石擊鋸解、
37
試以禍福、刺以鋒刃、衣綿羊山羊之皮、遨遊無方、困窮、患難、艱辛、
38
流離轉徙、或荒野、或山巓、或地穴、若此之人、世不足居之、
39
此皆稱有信、但未得上帝所許、
40
蓋上帝爲我備至善之福、然古人不有我今日、則福弗備、