1
勸民毋恃己長當憶屢犯上帝怒 以色列族、尙其聽之、今日爾渡約但、有較爾強大之民、其城垣廣大、高可參天、爾將得之。
2
彼爲亞納後裔、軀幹雄偉、爾不聞諺云、孰能敵亞納人乎。
3
爾今當知、爾之上帝耶和華、如火之燎、爲爾先導、覆滅爾敵、使爾驅逐之、敗亡之、其事甚速、應其前言。
4
旣驅之後、爾勿意謂我儕有義、故耶和華使得斯土、實因斯民行惡、故耶和華驅於爾前。
5
爾之得土、非爲爾正心行義、乃爲斯民行惡、爾之上帝耶和華、驅之於爾前、以踐其所誓爾祖亞伯拉罕、以撒、雅各之言。
6
然爾實強項不馴、爾當知爾上帝耶和華、非爲爾義、錫爾腴壤、使爾據之、
7
爾之前事、當憶弗忘、爾在曠野、干爾上帝耶和華震怒、自出埃及之日、越至於此、違逆耶和華。
8
在何烈山、爾干厥怒、耶和華欲殲滅爾。
9
當時我陟山、受其石碑、卽耶和華與爾所立之約、居山凡歴四旬晝夜、不食餅、不飲水、
10
耶和華以手書二碑、賜之於我、昔民大會之日、耶和華在山、火焰中、所垂之誡、書於石上。
11
四旬後耶和華以盟約之二碑賜我、
12
諭曰、爾當速下、爾所導出埃及之民、已喪厥心、我示之道、違之甚速、鑄作偶像。
13
又曰、我鑒此民、強項不馴、
14
爾勿禱我、我盡滅之、塗抹其名於天下、我將使爾裔、較彼昌大衆多。
15
我旋踵下山、厥火炎炎、手攜法律之二碑、
16
我見爾、於爾上帝耶和華所示之道、違之甚速、鑄像如犢。
17
我擲二碑、毀於爾前。
18
爾旣犯罪、行惡於耶和華前、以干厥怒、耶和華欲殲滅爾、
19
我甚畏懼、仍伏其前、四旬晝夜、不食餅不飲水、耶和華允我所祈。
20
維時耶和華震怒亞倫特甚、欲行翦滅、我代之祈。
21
爾素犯罪、以鑄像如犢、我爇之以火、擣之爲粉、揚於山溪。
22
昔於大比剌、馬撒、乞律夏大法、爾干耶和華震怒。
23
亦在迦鐵巴尼亞、耶和華遣爾前往、以得所錫之地時、爾違逆爾之上帝耶和華、不信其言、不從其命、
24
自我識爾之日、爾橫逆耶和華、
25
我聞耶和華欲殲滅爾衆、仍伏其前、歴四旬晝夜、
26
禱耶和華曰、我主耶和華、施其巨能、以贖斯民、導出埃及、請勿殲滅、
27
求爾憶念爾僕、亞伯拉罕、以撒、雅各、毋念斯民之剛愎、乖戾罪愆、
28
爾昔導民出於彼境、其人必將曰、因耶和華不能導斯民入所許之地、又因憾斯民、故導之出、滅之於野。
29
然斯民也、誠爲爾所得之民、爾以巨能大力、導出埃及。