1
歷舉己事一一不違於理 我不視色、以爲目箴、
2
恐天上全能之上帝降罰於我。
3
惡者災害及之、奇禍中之、
4
上帝鑒我行爲、察我步履。
5
我若虛妄、行不軌、
6
願上帝至公權衡、則知我素行純良。
7
如我叛乎正道、目視邪色、手染汚衊、
8
則我田所稼、任人食之、我土所產、任人揠之、
9
如我爲婦女所惑、或瞷人不在而誘其妻、
10
則願我之妻、爲人旋磨、凌辱於人。
11
此乃澆漓之俗、士師所必罰、
12
或燬其身體、或壞其禾稼、
13
如我不公以莅下、使彼抱屈、
14
上帝鞫我、則我何詞以對。
15
我主我僕、何非父母所生、上帝所造。
16
貧者所欲我施之、嫠者所望我遂之。
17
簞食之微、不敢自食、亦必與孤子共。
18
我自幼時、撫人之孤、助人之嫠。
19
我見流民無衣、貧者無服、
20
衣以羊毛、俾煖其體、而祝謝我、
21
雖在公庭、左右環立、我未嘗鞭扑孤子。
22
如我有此、願我肩脫於缺盆骨、臂脫於羊矢骨。
23
我畏上帝之威、恐其譴我。
24
我不以金爲寶、亦不以兼金爲可恃。
25
雖財貨豐饒、弗以爲樂。
26
我見日月輝光、
27
心不搖惑、手不接吻以爲禮、
28
恐違至上之上帝、爲士師所罰。
29
仇有禍、未嘗欣喜踴躍。
30
我不祈降災於仇、以犯罪。
31
家之人未嘗曰、食無肉、枵腹堪嗟。
32
賓旅不使宿於衢、行路之人、我啟門而晉接。
33
我不若他人、自隱其罪、不言己過。
34
如我若此、則必戰慄於衆前、爲戚族所藐視、緘口無詞、杜門不出。
35
此我自訟之言也、願全能之主垂聽、而降其旨、有訟我者、請陳其說。
36
我必以其言負於肩、戴諸首。
37
毅然無懼、直造主前、平日所爲、述之不隱。
38
-
39
浸假地非我有而奪之、不償其價、食其所產、則土壤亦將號呼、田疇亦將哭泣矣。
40
若得荆棘叢生、惡萊遍發、以代小麥麰麥、正所願也。於是約百之詞已竟。