1
亞哈為偽先知所誘往基列喇末與敵戰沒於陣正如先知米該亞所言 亞蘭與以色列國、歴三年息戰鬬。
2
越至三年、猶大王、約沙法至以色列王所。
3
以色列王謂其臣曰、基列之喇末、豈非屬我、爾志何怠、不圖進取、奪於亞蘭王之手乎。
4
問約沙法曰、爾欲與我偕往、至基列之喇末、一戰乎。曰、可、爾我無異視、我民如爾民、我馬如爾馬。
5
又曰、今當諮諏於耶和華。
6
以色列王乃集先知、約四百人、告之曰、我欲往基列之喇末、一戰、行止若何。曰、往哉、耶和華將使彼敗於王手。
7
約沙法曰、外此尙有耶和華之先知、以備諮諏否。
8
以色列王曰、尙有一人、音拉子米該亞、可以之諮諏耶和華。然我嘗憾其人、因彼所預言、有兇而無吉。約沙法曰、王毋言是。
9
以色列王命臣僕曰、速召音拉子米該亞至此。
10
以色列王、與猶大王、服朝衣、居王位、在撒馬利亞邑門之塲、衆先知預言於前。
11
基拿拿子西底家、作鐵角數枝、曰、耶和華云爾可以此角、觸亞蘭軍、盡滅而止。
12
衆先知預言曰、可往基列之喇末而獲勝、蓋耶和華將以之敗於王手。
13
奉遣之使告米該亞曰、諸先知衆口一辭、以休徵進告於王、爾亦當言與彼無異。
14
米該亞曰、我指耶和華以誓、必循耶和華命而言。
15
旣至王前、王曰、米該亞歟、我欲攻基列之喇末、行止若何。曰、往可獲勝、蓋耶和華必使彼敗於王手。
16
王曰、我豈不屢使爾、奉耶和華命、當以眞實告我乎。
17
曰、我觀以色列族衆、散布山谷、猶羊無牧、耶和華曰、此無其主、當各安歸。
18
以色列王語約沙法曰、我豈不云、彼所預言、有兇無吉。
19
米該亞曰、請聽耶和華之命、我觀耶和華坐於其位、萬天使侍左右。
20
耶和華曰、誰能誘亞哈、使往基列之喇末、殞沒其命。衆天使所陳之詞不一。
21
有神越班而出、侍耶和華前曰、我將誘之。
22
曰誘之若何。曰、我將感其先知、胥動以浮言。曰、往哉、行此、爾必誘之、以成爾志。
23
今有神感爾之先知、使之浮言、耶和華聽之。[聽之句或曰使之]然耶和華有言、必降災於王。
24
基拿拿子西底家前批其頰曰、耶和華之神離我以指示爾、由於何途、
25
米該亞曰、後日爾入室自匿、則可知也。
26
以色列王曰、解米該亞於邑宰亞門、及王子約轄所、
27
告之曰、王命拘幽此人、供餅給水、使嘗艱苦、迨我安歸。
28
米該亞曰、如爾安歸、則我未奉耶和華之命、又曰、斯民之衆、宜共聽聞、
29
以色列王、與猶大王、往基列之喇末、
30
以色列王告約沙法曰、我將微服入陳、惟爾衣王服。以色列王遂改服色、入陳戰鬬。
31
亞蘭王命車騎之長、三十二人、曰、大小軍旅、毋庸與戰、惟攻以色列王而已。
32
車騎之長、見約沙法、則曰、彼以色列王也、遂與之戰。約沙法大聲而呼。
33
車騎之長、知非以色列王、不追襲。
34
有人挽弓以射、偶中以色列王、在甲縫之處、王告御車者曰、我傷矣、自陳旋歸。
35
戰事孔亟、軍士扶王於車中、攻擊亞蘭之衆、創劇血流、溢於車中、迨夕王死。
36
日入之際、軍中傳令曰、各歸故城、故土。
37
王薨、人舁其屍至撒馬利亞葬焉。
38
犬舐亞哈血正如先知所言 有人在撒馬利亞池濯車滌甲、犬舐其血、應耶和華所言。
39
亞哈事實、及所作象牙之室、所建之城、備載於以色列王紀畧。
40
亞哈薨。其子亞哈謝繼位。
41
以色列王亞哈四年、亞撒子約沙法治猶大族、
42
約沙法乃示利女亞穌巴所出、卽位之時、年三十有五、爲王於耶路撒冷、凡歴二十五年、
43
從父亞撒所爲、不背厥道、行善於耶和華前、惟崇邱猶不廢、民尙在彼獻祭焚香。
44
約沙法與以色列王仍修和好。
45
約沙法事實、及其大能、戰績、備載於猶大王紀畧、
46
父亞撒時、尙有孌童、約沙法驅之於斯土。
47
當時在以東無王、立吏以治。
48
約沙法在大失作舟、使往阿妃得金、因在以旬迦別舟破而止。
49
亞哈子亞哈謝告約沙法曰、容我臣僕、附爾臣僕之舟、偕往、約沙法不許。
50
約沙法卒其子約蘭繼其位 約沙法旣薨、與列祖同葬、在祖大闢之城。其子約蘭繼位。
51
亞哈子亞哈謝在位無道繼父之惡 猶大王約沙法十七年、亞哈子亞哈謝在撒馬利亞、治以色列、在位二年、
52
行惡於耶和華前、父母有惡、尤而效之、尼八子耶羅破暗使以色列族陷罪、彼亦效其所爲、
53
服事崇拜巴力、干以色列族上帝耶和華震怒、凡其所行、皆濟父之惡也。