1
論救主為祭司按麥基洗德之班 麥基洗德 撒冷王也、爲至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕、戰敗諸王旋、而爲之祝嘏、
2
亞伯拉罕、卽己所獲者、十取一以贈麥基洗德、譯卽義王、又名撒冷王、譯卽太平王、
3
其爲祭司也、非襲父母之職、譜系不載、生平始終皆不可考、猶上帝子、恒爲祭司、
4
爾試思之、先祖亞伯拉罕、取戰時所獲者十分之一、輸麥基洗德、則其尊爲何若、
5
利未子孫、有任祭司職者、奉命依例、什一取兄弟所有之物、其兄弟卽亞伯拉罕後裔、
6
惟麥基洗德、非由利未出、而於亞伯拉罕所有者、什一取之、且亞伯拉罕素蒙上帝許、而麥基洗德爲之祝嘏、
7
夫爲人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
8
取什一之人有二、若利未則世襲其職、惟麥基洗德、經云、永爲其職、
9
姑試言之、利未於民中十分取一、而當其附亞伯拉罕時、已以什一輸之矣、
10
蓋麥基洗德遇亞伯拉罕時、利未尙在祖身、
11
其祭司之職自大於亞倫祭司之職 昔民受律例時、利未子孫任祭司職、若人賴此、罔有缺乏、則毋庸別設一祭司、依麥基洗德班聨、不依亞倫班聨、
12
祭司職旣易、律例必易、
13
吾所言之人、乃屬他族、從無供役祭壇者、
14
蓋摩西未嘗以祭司職諭猶大、吾主由猶大出、則祭司職之易、不彰彰明乎、
15
依麥基洗德之職、別設祭司、
16
非遵變易之法、乃遵永存之命、
17
蓋上帝曰、爾永爲祭司、依麥基洗德班聨、故祭司職之易又愈明矣、
18
夫舊法無益、罔有功效、則遂廢弛、
19
律法未臻於大成、更創新法、使我愈能望福、近上帝前、
20
-
21
屬利未者、雖立爲祭司、而不以誓惟耶穌之立、爲上帝所誓、經云、主誓不改、爾永爲祭司、依麥基洗德班聨、
22
旣以誓而立、故爲尤善、約之中保、
23
屬利未爲祭司者固甚衆、沒則已焉、不能常爲其職、
24
耶穌永存、故其祭司職、未嘗易人、
25
凡賴耶穌而至上帝前者、耶穌能救之、蓋彼恒存以保我、
26
我之祭司長應爲敬虔、無不善、無纖垢、遠乎罪人、直造乎天之極、
27
他祭司長、必日獻祭贖罪、先爲己、後爲民、我祭司長不然、乃獻身贖罪、一而已足、
28
律法所立爲祭司長者、不能無疵、若律法後之誓、則立上帝子爲祭司長、永爲完人、