1
-
2
郇自叹历诸苦况 金失其光、兼金变色、圣所之石、倾于逵衢兮、郇邑赤子、昔比兼金、今如瓦缶、寕不悲兮。
3
野犬犹哺其子、我民之妇、残忍难堪、若旷野之鸵鸟兮、
4
哺乳之婴、厥口甚渴、龈闭舌卷兮、孩提求饼、无人擘而予之兮。
5
素饫肥甘者、今亡于逵衢兮、昔衣绛袍、为人提抱者、今偃于粪壤兮。
6
昔所多马人蹈罪愆、忽致倾圮、非人使然兮、今我民犯罪遭刑、较彼尤甚兮。
7
昔彼显宦、皜皜无比、若雪之白、若乳之洁、色若珊瑚、体若青玉兮。
8
今其容变黑、形消骨立、有若枯木、至彼市廛、无人识之兮。
9
寕殒于锋刃、不愿死于饥馑、土产已绝、日渐衰微兮。
10
维彼妇女、素怀矜恤、今民沦丧、烹子而食兮。
11
自认己过 耶和华震怒、大发厥愤、重降其灾、火焚郇邑、毁厥址基兮。
12
敌入耶路撒冷邑门兮、是事也列王亿兆、素所不信兮。
13
先知祭司、蹈于罪愆、杀义人于邑中、故遭此事兮。
14
彼若瞽者、往来于市、血染其衣、人不能扪兮。
15
人叱之曰、去之去之、遍体血汚、手不可扪、既流亡于异邦、异邦人曰、勿旅于此兮。
16
耶和华怒而散之、不复眷顾、祭司长老、失其尊崇兮。
17
郇民曰、我冀邻邦、以手援予、引领徒劳、望眼欲穿兮。
18
敌袭予后、不敢行于市廛、生命几绝、末期伊迩兮。
19
谓以东幸灾乐祸亦必受罚 追予之人、捷于飞鹰、袭予于山巓、设伏于旷野兮。
20
耶和华所沐以膏、我所赖以得生、至异邦中、望其庇荫者、今陷于坎阱兮。
21
以东人居于乌士、毋庸喜乐、惟此苦杯、必为尔饮、以致酩酊、裸尔身体兮。
22
安慰郇 郇邑之民、所犯罪愆、今已遭刑、不复被虏、惟彼以东、必彰其秽迹、降以重灾兮。