耶利米书-8

(委办译本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 犹大人死骨生驱必皆遭祸 耶和华又曰、当是时、人将发犹大王公、祭司先知、与耶路撒冷居民之冢、而暴其骨。
  • 2 昔彼悦事、俯伏祈祷、天上日月、今其骨为三光所暴、人不拾而瘗之。视若粪壤。
  • 3 所遗之民、多行不义、我驱逐之、散于四方、惟求速死、不乐有生、我万有之主耶和华已言之矣。
  • 4 斥其庸愚昏昧怙恶不悛 耶和华使先知告民曰、岂有颠仆而不起、迷途而不归乎。
  • 5 然则耶路撒冷人恒背逆予、固执诡诈、不知悛改、曷故。
  • 6 我倾耳谛听、人无正直之言、无悔罪之心、而内自讼焉、彼疾行其道、若马之临陈驰驱。
  • 7 飞鹤知其期、班鸠玄鸟、呢喃之类、俱知当来之时、惟我民不识耶和华之法。
  • 8 奚必自夸为智、得耶和华之律例、缮写舛谬、尽成伪例。
  • 9 智者迷惑愧耻、不胜忧疑、弃耶和华之道、鸟得为智。
  • 10 祭司先知皆行不义腼不知耻 耶和华曰、自尊达卑、贪婪无厌、先知祭司俱言诈伪、故其妻室必适他人、其田畴为他人所得、我使之然。
  • 11 医民之伤、不过皮毛、谓有平康、平康不至。
  • 12 彼行可恶之事、岂有羞恶之心哉、恬不知羞、毫不怀慙、故我耶和华降灾之时、必使倾圮、沦胥以亡。
  • 13 警以必受重灾 耶和华又曰、我必糜烂斯民、葡萄树无花果、必至凋零、枝叶必枯、我所赐之物、泯焉无存。
  • 14 先知告民曰、我侪坐此曷故、必会众入城、在彼默默无语、我获罪于我之上帝耶和华、使我尝胆、无词可述。
  • 15 我望平康、不可复得、我望援手、祸患丛集。
  • 16 敌马喷气、闻自但邑、骅骝嘶鸣、遍地震动、彼至斯土、吞噬邑众、以及土产。
  • 17 耶和华曰、我遣蛇蝮啮尔、即善制蛇者、亦无如之何。
  • 18 悲叹犹大人之苦况 先知曰、我欲解忧、反丧厥胆、
  • 19 我民号呼于远方曰、大君耶和华、岂非护卫郇邑者哉耶和华曰、彼崇事偶像及异邦人无灵之物、干我震怒。
  • 20 民曰、夏日已过、穑时既毕、而我未获拯救。
  • 21 先知曰、我民被害、我亦受伤哀惨骇愕之至。
  • 22 在基列岂无乳香、岂无医士、何我民之不得医耶。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页