1
上帝之仆人甚谦逊恒心传道于世 盍观我仆、我扶翼之、我遴选之、我悦怿之、我将以我神赋之、彼以法示异邦人、
2
彼也凌竞胥泯、諠譁务静、其声不闻于逵衢、
3
已伤之苇不折、烬余之炷不灭、行法以传眞理、
4
不丧胆、不困惫、传道于世、洲岛之民、实瞻望焉。
5
许以保护扶持使为中保普照列邦 昔耶和华上帝、创造穹苍、使之张舒、奠定寰宇、使之生植、赋亿兆以吹嘘之气、畀生民以活泼之神、今告厥仆曰、
6
我耶和华召尔以彰仁义、我手援尔、保护尔、俾与我民立约、烛照乎异邦人。
7
明瞽者之目、释俘囚于狱、处幽暗者、出之于囹圄。
8
我名耶和华、必不使我之荣光、为他人所夺、我之声誉为偶像所得、
9
昔我预言、今已悉应、更有未来之事、复告于尔、俾尔得闻焉。
10
劝人因福音信上帝 先知曰、凡尔洲岛之民、地极之众、航海之人、当讴新歌、颂美耶和华。
11
沙漠基达之民、或在乡里、或在城邑、或在磐巖、或在冈峦、靡不大声讴歌、
12
大众宜归荣耶和华、揄扬不已、洲岛咸闻。
13
耶和华将涖临、有若武夫、厥气奋扬、有若战士、喑鸣叱咤、以克劲敌。
14
耶和华曰、前此缄默、自抑我志、今则号呼、如临产之妇、奋然吐气、呼吸甚烈、
15
千山荒寂、百草槁枯、江河咸竭、池沼尽涸、我使之然。
16
惟彼瞽者、我必相之、彼不识途、我必导之、使暗为光。使曲为直、我行如是、必不遐弃斯民。
17
凡恃偶像、称金铸之形为上帝者、必蒙愧怍、必骇而奔。
18
责民不信 尔曹耳聋者宜听、心盲者宜视、
19
尔虽为我耶和华所遣之仆、所爱之民、无如尔聋尔瞽、甚于诸人、
20
虽熟视若无覩、虽谛听而不闻、
21
然我耶和华欲践前言、彰我律例、明我法度、
22
斯民必遭攘夺、囚于幽暗、拘于囹圄、既罹灾害、无人拯之、既被俘囚、无人释之、
23
尔曹中谁能深思此理、以免后患、
24
雅各家以色列族为人攘夺、为人俘囚、谁使之然、非我耶和华乎、彼蹈罪愆、不从我道、不遵我法、
25
故我震怒、俾遇战鬬、使烈燄腾空、遍及四周、彼目不欲覩、不以为意。