1
命以西結遷徙以兆猶大君被虜 耶和華諭我曰、
2
人子歟、爾居悖逆之家、彼有目視而不見、有耳聽而不聞、以其為悖逆之家也、
3
故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、
4
晝時攜出什物、若遷徙者、俾眾目睹、夕時自出、若人將徙異地、使眾見之、
5
穿垣俾眾目睹、由此移出什物、
6
宜乘昏夜、肩物而出、亦宜蒙面、不見斯土、俾眾目睹、蓋我置爾為 以色列 家之兆、
7
我遵命而行、晝時移物、若遷徙者、夕時以手穿垣、乘夜肩物而出、俾眾目睹、
8
詰朝、耶和華諭我曰、
9
人子歟、 以色列 族、悖逆之家、未問爾曰、爾何為乎、
10
當告之曰、主耶和華云、此預兆、乃指 耶路撒冷 之君、及其中之 以色列 全家、
11
爾當告之曰、我為爾兆、我所行者、爾必遭之、被虜徙於異地、
12
其中之君、將乘昏夜、負荷而出、彼必穿垣、由此移物、亦必蒙面、蓋彼不得見斯土也、
13
我必張網於其上、陷之於我擭、曳至 迦勒底 地之 巴比倫 、彼雖死於其地、而不得見之、
14
彼之侍衛、及其軍旅、我必散之於四方、拔刃襲於其後、
15
我既散之於異邦、分之於列國、彼則知我乃耶和華、
16
惟我必遺數人、免於鋒刃、饑饉疫癘、使在所至之國、自陳其可憎之事、則知我乃耶和華、
17
以西結戰懼以兆猶大人驚惶 耶和華又諭我曰、
18
人子歟、爾當食餅兢兢、飲水慄慄、而懷憂懼、
19
告斯土之民曰、主耶和華論 耶路撒冷 居民、及 以色列 地云、彼必憂懼食餅、驚駭飲水、斯土荒蕪、失其所有、因居民強暴故也、
20
居民之邑必邱墟、斯土必荒蕪、爾則知我乃耶和華、
21
斥以色列俗諺之非 耶和華諭我曰、
22
人子歟、爾曹在 以色列 地、有諺語云、時日遲延、啟示無驗、斯言何謂也、
23
當告之曰、主耶和華云、我必使此諺寢息、不復用為諺語於 以色列 、當告之曰、時日伊邇、啟示皆驗、
24
此後在 以色列 家中、必不復有虛妄之異象、阿諛之卜筮、
25
蓋我為耶和華、我將言之、所言必成、不復濡滯、爾悖逆之家乎、在爾尚存之日、我必言之、亦必成之、主耶和華言之矣、
26
啟示預言應驗伊邇 耶和華諭我曰、
27
人子歟、 以色列 家云、彼所得之啟示、乃指遐日、彼之預言、乃指遠時、
28
當告之曰、主耶和華云、我之諸言、無有濡滯、所言必成、主耶和華言之矣、