1
復造法版 耶和華諭 摩西 曰、爾琢石版二、其式如前所碎者、我以前版之文、書於其上、
2
爾備詰旦陟 西乃 山、詣我於山巔、
3
勿令他人共登、遍山渺無人跡、牛羊亦不齧草於山麓、
4
摩西 乃琢石版如前、遵耶和華命、夙興執版登山、
5
耶和華乘雲降臨、與 摩西 偕立、宣耶和華名、
6
又過 摩西 前、言曰、耶和華、耶和華乃仁慈矜憫之上帝也、遲於發怒、富有恩惠、大顯誠實、
7
錫恩於億兆、赦免愆尤、過失罪惡、惟當罰者、必不義之、於父之罪、加諸子孫、至三四世、
8
摩西 急俯首崇拜、
9
曰、主歟、如沾恩於爾前、請主偕行、斯民強項、望赦我儕之罪愆、以為爾業、
10
曰、我今立約、將行異蹟於爾民前、天下萬民之中、未嘗行之、四周之居民、必見耶和華所為、蓋我向爾所行、乃可畏也、
11
我今所命、爾必守之、我將驅 亞摩利 人、 迦南 人、 赫 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人於爾前、
12
爾其慎之、所往之地、勿與其居民立約、恐為爾之坎阱、
13
必毀其壇、碎其柱像、斫其木偶、
14
勿奉他神 勿崇奉他神、蓋耶和華乃忌邪之上帝、名為忌邪、
15
勿與居民立約、恐彼狥欲、從其神而獻祭、招爾共食祭品、
16
而爾取其女妻爾子、其女狥欲從其神、使爾子亦狥欲從之、
17
勿鑄神像、
18
宜守除酵節、遵我所命、在亞筆月食無酵餅、歷至七日、蓋爾於是日出 埃及 也、
19
凡初胎男子、與首生牡畜、或牛或羊、皆屬於我、
20
首生之驢、必贖以羔、否則折其頸、首生之男、必悉贖之、覲我者毋徒手、
21
六日間、宜操作、至七日、則安息、稼穡之時、亦當安息、
22
麥初熟時、宜守七七節、歲暮宜守收藏節、
23
爾之丁男、每歲三覲耶和華、 以色列 之上帝、
24
我必驅列邦於爾前、恢廓爾境、每歲三往覲爾上帝耶和華時、無人覬覦爾地、
25
獻我祭牲之血、勿與酵餅共獻、逾越節之祭品、勿留於明日、
26
爾土所出之初實、必薦於爾上帝耶和華之室、烹羔勿用其母之乳、
27
耶和華諭 摩西 曰、宜錄斯言、蓋我循其意、與爾及 以色列 人立約、
28
摩西 與耶和華同在、四十晝夜、不飲不食、耶和華以約法之十誡、書於二版、
29
民見摩西顏面發光 摩西 手持二法版、下 西乃 山、因與耶和華言、容光激射、而不自覺、
30
亞倫 及 以色列 眾、見其容光則懼、不敢前、
31
摩西 召之、 亞倫 與會長乃返、 摩西 與之言、
32
後 以色列 眾亦前、 摩西 以耶和華在 西乃 山所諭者命之、
33
摩西 言竟、取帕蒙面、
34
每入與耶和華言、則去其帕、及出、以所命告 以色列 人、
35
以色列 人見 摩西 容光激射、 摩西 復以帕蒙面、迨入與耶和華言、則去之、