1
雅各遣子往埃及籴粮 雅各 知 埃及 有粮、谓诸子曰、尔曹曷相观望、
2
我闻 埃及 有粮、可往籴之、以延生命、免于死亡、
3
于是 约瑟 诸昆十人、往籴于 埃及 、
4
其弟 便雅悯 、 雅各 不遣之偕行、曰、恐其罹害、
5
羣诣 埃及 籴粮、 以色列 诸子亦至、 迦南 地饥故也、
6
时、 约瑟 秉国钧、粜粮于兆民、诸昆至、俯伏以拜、
7
约瑟 见而识之、佯为不识、厉声曰、尔奚自、曰、自 迦南 来乞籴、
8
约瑟 识诸昆、而诸昆不之识、
9
约瑟 忆前梦、语诸昆曰、尔曹乃侦者、今来此、特窥是邦之虚实耳、
10
曰、吾主、不然、仆为乞籴而来、
11
我侪一父所生、为人笃实、非侦者也、
12
曰、否、尔曹来窥是邦之虚实耳、
13
曰、仆昆弟十二、 迦南 一人之子、一弟已亡、季者偕父、
14
约瑟 曰、汝为侦者、我言诚是、
15
若不携季者至、以征尔言之真伪、吾指 法老 生命而誓、不许尔出此、
16
约瑟囚兄令携弟至 尔中惟遣一人携汝弟来、其余禁锢、俟征尔语、知尔诚否、非然、吾指 法老 生命而言、汝果侦者、
17
遂同幽于狱三日、
18
至三日、语之曰、我寅畏上帝、有一策焉、尔若从之、则可得生、
19
尔果笃实、则囚一人于狱、其余载粮而归、以救尔家之饥、
20
携季者至、以征尔言、免于死亡、乃遵命而行、
21
相语曰、昔我侪缘弟获戾、见其苦衷、而不听其祈求、故遭此难、
22
流便 曰、我岂不曰、勿干咎于孺子、惟尔弗听、故讨其血于我也、
23
诸昆不知 约瑟 识其言、盖彼此藉译传语、
24
约瑟 退而哭、复出与语、自众中取 西缅 、系之于前、
25
命以粮充诸昆囊、各反其金于中、馈之糇粮、遂如命以行、
26
见金在囊则惧 其人负粮于驴而去、
27
至旅邸、一人启囊、以粮饲驴、见金在囊口、
28
告昆弟曰、我金见反、犹在于囊、众心沮丧、战栗而相告曰、上帝于我、所为何耶、
29
遂归 迦南 、见父 雅各 、告以所遇、
30
曰、国宰厉声叱我、以我为侦者、
31
我曰、吾侪为人笃实、非侦者也、
32
同父昆弟、十有二人、一弟已亡、季者偕父、在于 迦南 、
33
国宰谓我曰、尔果笃实、有策可知、即于尔中、必留一人偕我、其余载粮、以救尔家之饥、
34
携季者来斯、则知尔非侦者、诚为笃实、我乃反尔昆弟、听尔贸易于国、
35
雅各不欲幼子远适 迨倾厥囊、所缄之金、具在其中、父子见之、皆惧、
36
其父 雅各 谓之曰、尔曹丧我子矣、 约瑟 已亡、 西缅 亦亡、今欲取 便雅悯 、此皆有害于我、
37
流便 语父曰、请付我手、我必反之、不携之归、杀我二子可也、
38
曰我之幼子、必不与尔偕行、其兄已亡、惟彼独存、如途间遭害、则尔使我皓首惨然下阴府矣、