1
约伯开始咒诅自己生的日子 其后约伯开口,自己咒诅生日。
2
约伯说:
3
我生的那日不如灭没,怀我的那夜“怀我的那夜”原文作“有说男子怀胎的那夜”。不如无有。
4
那日不如黑暗。天主不从上眷顾,没有光辉照临。
5
不如为黑暗死荫掩蔽,密云遮盖,日蚀恐吓。
6
那夜不如为幽冥所夺取,不算入年日里,不列在月的夜中。
7
那夜不如虚度,不如没有欢乐的声音在其间。
8
能咒诅日子的,能激动利未雅坦“利未雅坦”有译“鳄鱼”。的当咒诅那夜。
9
那夜不如晨星晦暗,盼亮不亮,天不启明“天不启明”原文作“不见昧爽之睫”。,
10
因为没有禁闭怀我之胎,没有使我眼不见艰难。
11
约伯说自己不如不出生,或者早点夭折还好 我为何不胎堕而死?为何不一出产门遂即气绝?
12
为何有膝接收我?为何有乳哺养我?
13
若非这样,我久已偃卧安逸,长眠宁静。
14
地上君王、卿相“卿相”或作“义士”。为自己建造邱陵。他们死亡,我也与之相同。
15
侯伯富有,黄金、白银充满房屋。他们灭没,我与他们无异。
16
我为何不像未现形就堕的胎?为何不像不得见天光的婴孩?
17
在那里,凶恶的人止住扰乱,困乏的人得享安息。
18
被囚的人在那里都得安逸,不再听见催逼人的声音。
19
尊卑贵贱一同在那里,奴仆脱离主人辖制。
20
受艰难的人,天主为何赐光与他?心中愁苦的人,天主为何赐他生命?
21
说受患难的人却不能死去,也为可怜 这样的人盼死不得死,求死甚于求珍宝,
22
若寻见坟墓,便甚踊跃,极其欢欣又作“若见邱茔就必欢欣,寻得坟墓便甚喜乐”。。
23
人既无路可寻,天主使他四围受困,为何又赐生命与他?
24
我每逢进食必然叹息,我呼号的声音有如水流。
25
我所惧怕的临到我身,我所忧虑的为我所遇。
26
我不得平康,不得安息,不得宁静,有危难临到我身。