Cantar de los Cantares-4

(Nueva Versión Internacional)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 ­Cuán bella eres, amada mía! ­Cuán bella eres! Tus ojos, tras el velo, son dos palomas. Tus cabellos son como los rebaños de cabras que retozan en los montes de Galaad.
  • 2 Tus dientes son como ovejas recién trasquiladas, que ascienden luego de haber sido bañadas. Cada una de ellas tiene su pareja; ninguna de ellas está sola.
  • 3 Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado. Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas.
  • 4 Tu cuello se asemeja a la torre de David, construida con piedras labradas; de ella penden mil escudos, escudos de guerreros todos ellos.
  • 5 Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas.
  • 6 Antes de que el día despunte y se desvanezcan las sombras, subiré a la montaña de la mirra, a la colina del incienso.
  • 7 Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno.
  • 8 Desciende del Líbano conmigo, novia mía; desciende del Líbano conmigo. Baja de la cumbre del Amaná, de la cima del Senir y del Hermón. Baja de las guaridas de los leones, de los montes donde habitan los leopardos.
  • 9 Cautivaste mi corazón, hermana y novia mía, con una mirada de tus ojos; con una vuelta de tu collar cautivaste mi corazón.
  • 10 ­Cuán delicioso es tu amor, hermana y novia mía! ­Más agradable que el vino es tu amor, y más que toda especia la fragancia de tu perfume!
  • 11 Tus labios, novia mía, destilan miel; leche y miel escondes bajo la lengua. Cual fragancia del Líbano es la fragancia de tus vestidos.
  • 12 Jardín cerrado eres tú, hermana y novia mía; ­jardín cerrado, sellado manantial!
  • 13 Tus pechos son un huerto de granadas con frutos exquisitos, con flores de nardo y azahar;
  • 14 con toda clase de árbol resinoso, con nardo y azafrán, con cálamo y canela, con mirra y áloe, y con las más finas especias.
  • 15 Eres fuente de los jardines, manantial de aguas vivas, ­arroyo que del Líbano desciende!
  • 16 ­Viento del norte, despierta! ­Viento del sur, ven acá! Soplen en mi jardín; ­esparzan su fragancia! Que venga mi amado a su jardín y pruebe sus frutos exquisitos.
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页