1
哀歌 你當為以色列的領袖們唱哀歌,
2
說:你的母親在獅子中是怎樣的母獅呢?牠蹲伏在少壯獅子中,養育小獅子。
3
牠養大了其中一隻小獅子,成了少壯獅子,學會抓食,牠就吃人。
4
列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏,用鉤子拉牠到埃及地去。
5
母獅見自己等候,期望落空,就從小獅子中取一隻「一隻」:七十士譯本是「另一隻」。,養為少壯獅子;
6
牠在眾獅子中徜徉,長大成為少壯獅子,學會抓食,牠就吃人。
7
牠拆毀他們的宮殿「牠拆毀...宮殿」是根據一些古譯本;原文直譯「牠知道他們的寡婦」,意思是「牠與他們的寡婦同寢」。,使他們的城鎮變為廢墟;因牠咆哮的聲音,遍地和其中所充滿的都荒廢了。
8
於是四圍列國從各省前來攻擊牠,把網撒在牠身上,把牠逮住在他們的坑裏。
9
他們又用鉤子鉤住牠,把牠放入籠中,帶到巴比倫王那裏,把牠押進城堡,以色列山上就不再聽見牠的聲音。
10
你的母親如葡萄樹,在葡萄園中「在葡萄園中」:原文是「在你血中」。,栽於水邊,因為水多,就多結果子,多生枝子;
11
它長出堅固的枝幹,可作統治者的權杖。這枝幹高舉在茂密的樹枝中,可見樹身高大,枝子繁多。
12
但在烈怒中它被拔出,摔在地上;東風吹乾其果子,那堅固的枝幹因折斷而枯乾,被火燒燬;
13
如今這葡萄樹移植於曠野,在乾旱無水之地,
14
火從枝幹中發出,燒滅它的枝條和它的果子「它的枝條和它的果子」:原文另譯「它的枝條」。,以致不再有堅固的枝幹,可作統治者的權杖。這是哀傷之歌,成為一首哀歌。