1
“人为妇人所生,日子短少,多有患难。
2
他出来如花,凋谢而去;他飞逝如影,不能存留。
3
这样的人你岂会睁眼看他,又叫我“我”:七十士译本和其他古译本是“他”。来,在你那里受审吗?
4
谁能使洁净出于污秽呢?谁也不能!
5
既然人的日子限定,他的月数在于你,你划定他的界限,他不能越过;
6
求你转眼不看他,使他得歇息,直到他像雇工享受他的一天。
7
“因树有指望,若被砍下,还可发芽,嫩枝生长不息。
8
树根若衰老在地里,树干也死在土中,
9
及至得了水气,还会发芽,长出枝条,像新栽的树一样。
10
但壮士一死就消逝了;人一气绝,他在何处呢?
11
海中的水枯竭,江河消散干涸。
12
人一躺下就不再起来,等到诸天没有了“没有了”:有古译本是“废去了”。,仍不复醒,也不能从睡中唤醒。
13
惟愿你把我藏在阴间,把我隐藏,直到你的愤怒过去;愿你为我定下期限,并记得我。
14
壮士若死了能再活吗?我在一切服役的日子中等待,直到我退伍的时候来到。
15
你呼叫,我就回答你;你手所做的,你必期待。
16
但如今你数点我的脚步,不察看我的罪。
17
我的过犯被你密封在囊中,你遮掩了我的罪孽。
18
“然而,山崩变为无有,磐石从原处挪移。
19
流水冲蚀石头,急流洗去地上的尘土;你也照样灭绝人的指望。
20
你终必胜过人,使他消逝;你改变他的容貌,把他送走。
21
他的儿子得尊荣,他不知道;他们降为卑,他也不晓得。
22
他只觉得身上疼痛,心中为自己悲哀。”