哈巴谷書-2

(呂振中譯本)

切换到福音影视网-新版圣经

  • 1 瞭望着永恆主的答覆 我要站在我的守望所上, 站岡在我的我的:根據死海古卷修復的。堡壘上, 瞭望觀看永恆主永恆主:希伯來文作‘他’字。 要對我說甚麼話, 看他他:傳統作‘我’字;今仿敍利亞譯本譯之。要怎樣答覆我的訴冤。
  • 2 神諭 永恆主回答我說: “將異象寫下來, 使它清清楚楚在版上, 讓讀的人雖快跑也讀得來。
  • 3 因為異象還在等候它的定期; 它向着結局喘吁吁地急進, 必不令人失望。 就使它躭延,你還要等候; 因為它一定臨到,必不遲延。”
  • 4 看哪,其心中不正的必自吹自大看哪…自吹自大:經文殘缺,意難確定。, 惟獨義人必因其忠信而活着。
  • 5 還有呢、那詭詐的有禍啊有禍啊:傳統作‘酒’字。! 那倨傲的人、他必不得安居安居:死亡:還有呢…不得安居:經文殘缺,意難確定。 他擴大其所慾像陰間, 他好像死亡永不滿足; 聚集列國人都歸自己, 收拾萬族之民到他那裏。”
  • 6 這些 國的人豈不都要唱起象徵歌和諷刺謎語來嘲弄他說:
  • 7 第一咒語 “那增加不屬自己之利息物的、有禍啊! ——要到幾時為止呢?—— 那多多取人的當頭以肥己的、有禍啊!” 那被你索取利息的那被你索取利息的:或譯‘那些要咬你的’。、豈不忽然起來? 那要大大攪動你的、豈不醒起? 那你就做他們的擄物了!
  • 8 因你搶奪了許多國的財物, 列族之民剩下的人、也都必搶奪你; 因為你殺了人而流其血, 又向國內、 向都市和其中一切居民 行了強暴、的緣故。
  • 9 第二咒語 為自己的家積蓄着不義的臭錢, 去在高處搭窩, 指望着安穩、免受災禍災禍:與上譯作‘臭’字的同字。之掌握的、 有禍啊!
  • 10 你剪除掉許多外族之民, 圖謀使你的家蒙羞, 而賠上你自己的性命。
  • 11 牆裏的石頭必哀呼, 木寮中的椽子必應聲的。
  • 12 第三咒語 以人血建城、 以罪孽立都市的、 有禍啊!
  • 13 看哪,萬族之民只為了給火焚燒而勞碌, 列國之民只為了虛空而疲乏, 不都是出於萬軍之永恆主麼?
  • 14 因為人對永恆主的榮耀之認識 必充滿了大地, 如同水瀰漫着洋海一般。
  • 15 第四咒語 給人酒喝, 攙上其其:傳統作‘你的’;今據死海古卷譯之。毒,使他們也喝醉, 好看他們的下體的、 有禍啊!
  • 16 你飽受羞辱、不得榮耀。 你、也喝吧,好天旋地轉地醉好天旋地轉地醉:傳統作‘以顯為沒受割禮的’;今據死海古卷又仿七十子敍利亞譯本調換字母譯之。! 永恆主右手的杯必轉到你那裏, 你的榮耀就變為極羞辱了!
  • 17 你向利巴嫩行的強暴必淹沒你, 野獸之毁滅必驚嚇你你:傳統作‘牠們’;今仿七十子敍利亞譯本譯之。; 因為你殺了人而流其血, 又向國內、 向都市和其中一切居民 行了強暴、的緣故。
  • 18 第五咒語 雕刻的偶像、 塑造它的將它刻成、 有甚麼益處? 鑄造的偶像、虛假的導師、 塑造它的將它塑成、 造座啞巴神像去倚靠它、 有甚麼益處?
  • 19 那對木偶說‘醒起!’、 對啞巴石像說‘奮起!’的 有禍啊!嘿,這能做導師! 看哪,這只是包裹金銀的, 其中毫無氣息氣息:或譯‘靈氣’。!
  • 20 惟獨永恆主在他的聖殿堂, 全地在他面前都要屏息肅靜。
回到本卷目录 回到本版本目录 回到首页